Xem Nhiều 2/2023 #️ Xin Phép Bay Và Cấp Phép Bay Flycam # Top 11 Trend | Toiyeucogaihalan.com

Xem Nhiều 2/2023 # Xin Phép Bay Và Cấp Phép Bay Flycam # Top 11 Trend

Cập nhật thông tin chi tiết về Xin Phép Bay Và Cấp Phép Bay Flycam mới nhất trên website Toiyeucogaihalan.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

5

/

5

(

5

bình chọn

)

Tại công văn 6321/BQP-TM của Bộ quốc phòng quy định sử dụng flycam phải trước khi bay phải thực hiện xin phép bay và chỉ được tổ chức bay khi đã được cấp phép theo quy định tại nghị định 36/2008/NĐ-CP về quản lý tàu bay không người lái và các phương tiện bay siêu nhẹ. Nội dung như sau:

Hồ sơ, thủ tục đề nghị cấp phép bay bao gồm:

Chậm nhất 07 ngày làm việc, trước ngày dự kiến tổ chức thực hiện các chuyến bay, các tổ chức cá nhân nộp đơn đề nghị cấp phép bay đến Cục Tác chiến – Bộ Tổng tham mưu.

Nội dung của phép bay: 

– Tên, địa chỉ, số điện thoại liên lạc của tổ chức, cá nhân được cấp phép bay.

– Đặc điểm nhận dạng kiểu loại tàu bay, phương tiện bay (bao gồm cả phụ lục có ảnh chụp, thuyết minh tính năng kỹ thuật của tàu bay hoặc phương tiện bay).

+ Ảnh chụp kiểu loại tàu bay hoặc phương tiện bay có kích thước tối thiểu 24cm x 18cm;

+ Bản thuyết minh kỹ thuật hàng không, gồm có:

+ Kiểu loại, tên gọi phương tiện;

+ Nơi, (đơn vị, công ty) sản xuất, năm sản xuất; giấy chứng nhận đăng ký sản xuất, chế tạo (nếu có);

+ Các đặc điểm thiết kế, nhận dạng;

+ Thuyết minh tính năng kỹ thuật hàng không: kích thước (chiều dài, chiều rộng, chiều cao), trọng lượng, độ cao bay tối đa, tốc độ bay, cự ly hoặc bán kính hoạt động, nguồn năng lượng sử dụng và công suất động cơ, phương pháp điều khiển và kiểm soát bay, thời gian hoạt động trên không;

+ Khả năng mang, treo (nếu có);

+ Các thiết bị, hệ thống bảo đảm thông tin, dẫn đường, định vị (nếu có);

+ Các thông tin về tính năng kỹ thuật, trang bị khác./.

– Khu vực được tổ chức hoạt động bay, hướng bay, vệt bay.

– Mục đích, thời hạn, thời gian được tổ chức bay.

– Quy định về thông báo hiệp đồng bay; chỉ định cơ quan quản lý, giám sát hoặc điều hành bay.

– Các giới hạn, quy định an ninh, quốc phòng khác.

Thời hạn cấp phép, từ chối bay

– Trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ đầy đủ theo quy định, Cục Tác chiến – Bộ Tổng tham mưu cấp phép tổ chức thực hiện các chuyến bay.

– Trong thời hạn 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận hồ sơ đầy đủ theo quy định xin sửa đổi phép bay đã cấp, Cục Tác chiến – Bộ Tổng tham mưu cấp phép điều chỉnh thực hiện các chuyến bay.”(khoản 3 điều 1 nghị định 79/2011/NĐ-CP).

Trách nhiệm của các tổ chức và cá nhân khi tổ chức hoạt động bay:

(Điều 13 của Nghị định 79/2011/NĐ-CP)

– Làm thủ tục xin phép bay trước khi tổ chức hoạt động bay. – Thực hiện công tác dự báo, thông báo bay trước ngày bay theo quy định.

– Nắm vững các quy định, nội dung của việc tổ chức, thực hiện hoạt động bay trong vùng trời Việt Nam.

– Tuân thủ các quy định, điều kiện, giới hạn được nêu trong phép bay.

– Chấp hành nghiêm hiệu lệnh đình chỉ bay và báo cáo kết quả về cơ quan điều hành bay và giám sát các hoạt động bay.

– Chịu trách nhiệm bồi thường theo pháp luật nếu để xảy ra mất an toàn hàng không, gây thiệt hại cho người, tài sản dưới mặt đất.

– Khuyến nghị của Công ty Luật TNHH Everest:

Bài viết (nêu trên) được luật sư, chuyên gia của Công ty Luật TNHH Everest thực hiện nhằm mục đích nghiên cứu khoa học hoặc phổ biến kiến thức pháp luật, hoàn toàn không nhằm mục đích thương mại.

Bài viết có sử dụng những kiến thức hoặc ý kiến của các chuyên gia được trích dẫn từ nguồn đáng tin cậy. Tại thời điểm trích dẫn những nội dung này, chúng tôi đồng ý với quan điểm của tác giả. Tuy nhiên, quý Vị chỉ nên coi đây là những thông tin tham khảo.

Thủ Tục Xin Cấp Phép Bay Flycam

Căn cứ pháp lý:

Luật hàng không dân dụng Việt Nam 2006 (Hết hiệu lực một phần)

Nghị định 162/2018/NĐ-CP

Nghị định 36/2008/NĐ-CP

Nghị định 79/2011/NĐ-CP

Quyết định 160/2004/QĐ-TTg (Hết hiệu lực một phần)

Quyết định 159/QĐ-BQP.

Flycam (Drone) là phương tiện bay sử dụng trong việc ghi hình khá phổ biển hiện nay. Tuy nhiên, để được sử dụng thiết bị hợp pháp, người sử dụng cần có sự phê duyệt và cấp phép của cơ quan có thẩm quyền. Người sử dụng điều khiển flycam tự do bay mà không xin cấp phép là hành vi vi phạm pháp luật.

Căn cứ Nghị định 26/2008/NĐ-CP quy định: Tàu không người lái là thiết bị bay mà việc điều khiển, duy trì hoạt động của chuyến bay không cần có sự tham gia điều khiển trực tiếp của phi công, tổ lái trên thiết bị bay đó. Theo đó, flycam là đối tượng nằm trong nghị định.

Các hành vi bị nghiêm cấm khi sử dụng flycam:

1. Tổ chức các hoạt động bay khi chưa có phép bay.

2. Tổ chức hoạt động bay không đúng khu vực, điều kiện, giới hạn quy định. Vi phạm các quy định về quản lý lãnh thổ, biên giới quốc gia.

3. Mang chở các chất phóng xạ, chất cháy, chất nổ trên tàu bay hoặc phương tiện bay.

4. Phóng, bắn, thả từ trên không các loại vật, chất gây hại hoặc chứa đựng nguy cơ gây hại.

5. Lắp các thiết bị và thực hiện việc quay phim, chụp ảnh từ trên không khi không được phép.

6. Treo cờ, biểu ngữ, thả truyền đơn phát loa tuyên truyền ngoài quy định của cấp phép bay.

7. Không chấp hành các lệnh, hiệu lệnh của cơ quan quản lý điều hành và giám sát hoạt động bay.

Các khu vực cấm bay flycam:

1. Các công trình phòng thủ biên giới, phòng thủ vùng trời, phòng thủ vùng biển.

2. Các khu vực công nghiệp quốc phòng, công an; các khu quân sự, khu công an, doanh trại quân đội nhân dân, doanh trại công an nhân dân, sân bay quân sự, quân cảng, kho vũ khí của quân đội nhân dân, công an nhân dân.

3. Các kho dự trữ chiến lược quốc gia.

4. Các công trình, mục tiêu đặc biệt quan trọng về chính trị, kinh tế, văn hóa xã hội.

5. Khu vực biên giới (trừ các thị xã, thị trấn và các điểm du lịch đã được Chính phủ cho phép; các trường hợp có giấy tờ hợp lệ xuất nhập cảnh qua cửa khẩu đường bộ, đường sắt, các trường hợp công dân nước thứ ba được qua lại theo Hiệp định về Quy chế biên giới mà Việt Nam đã tham gia ký kết).

6. Khi có tình huống đe dọa nghiêm trọng đến an ninh quốc gia, trật tự an toàn xã hội và trong trường hợp có thảm họa do thiên nhiên, con người, có dịch bệnh nguy hiểm lây lan trên quy mô lớn, đe dọa nghiêm trọng, tính mạng, sức khoẻ, tài sản của nhân dân, Nhà nước, mà Nhà nước chưa ban bố tình trạng khẩn cấp thì Bộ trưởng Bộ Công an, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (sau đây gọi chung là cấp tỉnh) được quyền xác định khu vực cấm, địa điểm cấm tạm thời đối với công dân Việt Nam và người nước ngoài.

7. Những khu vực đặt biển cấm ( “khu vực cấm”, “địa điểm cấm”).

Thủ tục xin cấp phép bay flycam

Hồ sơ xin cấp phép:

Mẫu đơn đề nghị cấp phép bay

Ảnh chụp Flycam, Drone (Được in màu chi tiết với kích thước tối thiểu là 18x24cm)

Ảnh chụp khu vực dự tính xin cấp phép bay (Chụp ảnh google maps và được in màu)

CMND, CCCD, Hộ chiếu được in và có công chứng chứng thực

Nếu xin cấp phép với danh nghĩa là công ty thì cần có đăng ký kinh doanh của Công ty đó

Cơ quan có thẩm quyền: Cục Tác Chiến – Bộ tổng tham mưu

Nộp hồ sơ trực tiếp tại Cục Tác chiến – Bộ tham mưu

Nộp hô sơ qua đường bưu điện

Thời gian xin cấp phép: 7 ngày làm việc kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ (khoảng 10 ngày thông thường)

Mức xử phạt khi bay fly cam không xin cấp phép

Căn cứ Điều 5,6 Nghị định 36/2008/NĐ-CP thì một cá nhân có thể bị phạt đến 60 triệu đồng, đối với tổ chức thì có thể từ 80-100 triệu đồng và tịch thu thiết bị khi vi phạm các quy định về sử dụng flycam tại Việt Nam.

Ngoài ra, đối với cá nhân vi phạm sẽ bị xử phạt hành chính, mức phạt được quy định tại Khoản 1, Điều 13 – Nghị định 36/2008/NĐ-CP và điểm G, Khoản 2, Điều 5, Nghị định 167/2013/NĐ-CP của Chính phủ với lỗi không làm thủ tục xin phép bay trước khi tổ chức hoạt động bay; mức phạt từ 500.000-1.000.000 đồng, đồng thời tịch thu phương tiện.

Nội dung trên chỉ mang tính chất tham khảo, quý khách hàng có nhu cầu tư vấn chi tiết vui lòng liên hệ:

𝐂𝐎𝐍𝐆 𝐊𝐇𝐀𝐍𝐇 𝐋𝐀𝐖 𝐅𝐈𝐑𝐌 𝐖𝐞𝐛𝐬𝐢𝐭𝐞: http://congkhanhluat.vn/ 𝐅𝐚𝐧𝐩𝐚𝐠𝐞: https://www.facebook.com/congkhanhlawfirm/

𝐄𝐦𝐚𝐢𝐥: lienhe@congkhanhluat.vn 𝐇𝐨𝐭𝐥𝐢𝐧𝐞: 0898.200.234 𝐀𝐝𝐝𝐫𝐞𝐬𝐬: 33 Truong Chinh Street, Xuan Phu Ward, Hue City, Thua Thien Hue Province, Vietnam.

Mẫu Đơn Đề Nghị Cấp Phép Bay Cho Người Sử Dụng Flycam/Drone Tại Việt Nam

Mẫu đơn đề nghị cấp phép bay cho người sử dụng flycam/drone tại Việt Nam

Kính gửi/To: ………………………….

Căn cứ Nghị định số 36/2008/NĐ-CP ngày 28 tháng 3 năm 2008 của Chính phủ về quản lý tàu bay không người lái và các phương tiện bay siêu nhẹ, Nghị định số XX/2011/NĐ-CP ngày DD/MM/2011 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 36/2008/NĐ-CP/Pursuant to Decree No.36/2008/NĐ-CP dated 28 March 2008 of the Government on the management of unmanned aircraft and ultra light Instrument, Decree chúng tôi dated DD/MM/2011 of the Government on Revision and Supplement of Decree No.36/2008/NĐ-CP.

1. Tổ chức, cá nhân đề nghị cấp phép bay/Applicant

– Tên/Full name: …………………………………………………………………………………….

– Địa chỉ/Address: …………………………………………………………………………………..

– Quốc tịch/Nationality: ……………………………………………………………………………

– Điện thoại, fax/Phone, fax: ……………………………………………………………………..

Đề nghị Cục Tác chiến cấp phép hoạt động bay cho loại phương tiện bay sau đây/Request Department of Operations issue flight authorization for the aircraft or ultra light Instrument below: ……………………………….

2. Phương tiện bay/Aircrafts or ultra light Instrument:

– Loại phương tiện bay, tên gọi/Type of aircraft or ultra light Instrument, call sign: ….

– Nhà sản xuất/Manufacturer: …………………………………………………………………….

– Số xuất xưởng/Manufacturer’s Serial Number: …………………………………………….

– Trọng lượng cất cánh tối đa/Aircraft maximum take – off weight (MTOW): …………..

– Năm sản xuất/Year of Delivery from the Manufacturer: …………………………………..

– Số lượng và kiểu loại động cơ/Number and Designation of Engines: …………………

– Dấu hiệu đăng ký (nếu có)/Registration Mark (if possible): ………………………………

– Trang thiết bị thông tin hàng không, thiết bị dẫn đường, giám sát bay, thiết bị chụp ảnh/Avionics Equipment, type of communication, Navigation, Surveillance and camera: ……………………………………..

– Thuyết minh tính năng kỹ thuật hàng không, kích thước (rộng, dài, cao), độ cao bay tối đa, tốc độ bay tối đa, bán kính hoạt động, phương pháp điều khiển bay, thời gian hoạt động trên không, khả năng mang, treo/Performance specification, Dimension (width, length, height), Service Ceiling, Max Cruising Speed, Range with Max Fuel (no reserve), Way of Control, Enduration of Flight: ………………………………………………………………………………………………….

– Các thông tin và tính năng kỹ thuật khác, trang bị khác/Additional Informations, Performance specification and Equipments: …………………………………………………………………………………………………………..

3. Mục đích thực hiện bay/Purpose of flight: …………………………………………………

4. Kích thước khu vực vùng trời tổ chức bay/Dimension of Airspace’s Area for Flights:

5. Số ngày và thời gian tổ chức bay/Dates and Times for Day requested: …………….

6. Sân bay (hoặc tên khu vực mặt đất, mặt nước) bảo đảm cho việc cất cánh, hạ cánh của tàu bay, phương tiện bay/Location or Name of Area of Land/Water for Take Off/Landing: ………………………………………….

7. Sơ đồ bay/Flight Chart: ………………………………………………………………………..

8. Tài liệu gửi kèm theo đơn/The below reference documents are attached:

– Ảnh chụp tàu bay, phương tiện bay (kích thước tối thiểu 18 x 24 cm)/Photo of Aircraft (dimension 18x24cm).

– Bản thuyết minh kỹ thuật hàng không/Performance specifications.

– …………………………………………………………………………………………………………

Tôi cam đoan các thông tin trong đơn là hoàn toàn chính xác và chịu trách nhiệm về tính chính xác, đầy đủ của các thông tin/I certify that all of the information above and attached to this request is true, correct and complete.

Ngày/Date tháng/Month năm/Year Người làm đơn/Applicant (Ký tên, đóng dấu/Signature and stamp)

Đón Khách Và Đối Tác Tại Sân Bay

Trong giao dịch kinh doanh, chúng ta sẽ không ít lần có dịp ra sân bay để tiếp đón những khách hàng, đối tác hay đồng nghiệp quan trọng. Rất có thể đó là lần đầu tiên họ đặt chân đến thành phố hay quốc gia mà chúng ta đang sinh sống và làm việc. Hãy thể hiện lòng hiếu khách và tạo sự gần gũi để họ không cảm thấy bỡ ngỡ và nhanh chóng hòa nhập với vùng đất mới.

Mẫu câu thường dùng khi đón khách tại sân bay

Excuse me, but are you Mr. Smith from Britain? XIn lỗi, nhưng có phải ông là ông Smith từ nước Anh đến không?

I’m from GF Textile Import and Export Corporation. I’ve come to meet you. Tôi ở Công ty dệt xuất nhập khẩu GF. Tôi đến để đón ông.

I’m here to pick up you. Tôi ở đây để đón ông (bà).

I’m glad to meet you. Hân hạnh được gặp ông (bà).

How nice to see you again. Thật hân hạnh được gặp lại ông (bà).

Very pleased to meet you. Rất hân hạnh được gặp ông (bà).

How’s business these days? Dạo này chuyện làm ăn ra sao?

How are things with you? Ông (bà) có khỏe không?

How was your flight? Chuyến bay của ông (bà) ra sao?

Did you have a good trip? Ông đã có một chuyến đi tốt chứ?

On the whole, it’s not too bad. Nói chung, nó không tệ lắm.

You must be tired after such a long flight. Ông (bà) hẳn đã mệt sau một chuyến bay dài.

Did you have any trouble clearing the customs? Ông (bà) có gặp trở ngại về thủ tục hải quan không?

How many pieces of luggage do you have? Ông (bà) có bao nhiêu món hành lý?

Do you have all your luggage here? Toàn bộ hành lý của ông (bà) có ở đây chứ?

I came to pick up you to your hotel. Tôi đến đón ông (bà) về khách sạn.

There’s a car waiting for you, please come. Có ô tô đang đợi ông (bà), xin vui lòng lên xe.

We have a car waiting just outside the airport over there. Chúng tôi có ô tô đang đợi ngoài sân bay ở đằng kia.

Anyhow, it’s a long way to Vietnam, isn’t it? Dù sao đi nữa, nó là cuộc hành trình dài đến Vietnam, phải không?

And I think you must be very tired. Và tôi nghĩ chắc là ông rất mệt.

But I’ll be all right by tomorrow and ready for business. Nhưng khoảng ngày mai tôi sẽ khỏe và sẵn sàng làm việc.

I wish you a pleasant stay here. Tôi chúc ông một chuyến lưu trú thú vị ở đây.

If all is ready, we’d better start for the hotel. Nếu tất cả xong rồi, chúng ta nên về khách sạn đi.

Excuse me, aren’t you Mr. Thompson  from New Jersey? Xin lỗi, ông không phải là ông Thompson từ New Jersey đến sao?

Do you know where the baggage claim area is? Ông có biết khu giao nhận hành lý ở đâu không?

How many pieces of luggage do you have? Ông có bao nhiêu túi hành lý?

Is this your first visit to Ho Chi Minh City? Đây có phải là lần đầu tiên ông đến thăm chúng tôi không?

I’ll bring my car here, so please wait a moment. Tôi sẽ chạy ô tô đến đây, vậy xin vui lòng đợi một lát.

Let me call a taxi. Để tôi gọi xe tắc xi.

We have a car over there to take you to your hotel. Chúng tôi có ô tô ở đằng kia để đưa ông (bà) về khách sạn.

Our car is waiting over there. Ô tô của chúng tôi đang đợi đằng kia.

Tình huống đối thoại mẫu

Đối thoại 1

A: You must be Mr. Chris Gardner from America? Chắc ông là Ông Chris Gardnẻ từ Mỹ đến?

B: And you must be Mr. Minh. Thank you for meeting me here. Và ông hẳn là Ông Minh. Xin cảm ơn vì đã gặp tôi ở đây.

A: It’s my pleasure. Welcome to Haiphong. Thật vinh hạnh. Chào mừng ông đến Haiphong.

B: It’s nice to be here. Ở đây thật là thú vị.

A: What about your flight? Thế chuyến bay của ông ra sao?

B: Very long, but quite comfortable. Vietnam Airlines treats its passengers well. Rất dài, nhưng thật thoải mái. Hãng hàng không Vietnam Airlines phục vụ hành khách rất chu đáo. 

A: Did you have any trouble clearing the customs? Ông có gặp trở ngại về thủ tục hải quan không?

B: Oh, no. They were quite quick and efficient. Ồ không. Họ làm thủ tục rất nhanh và hiệu quả.

A: Have you got your luggage? Ông có mang hành lý chứ?

B: Yes. Có.

A: OK. Please follow me. We have a car waiting over there. Tốt. Vui lòng đi theo tôi. Chúng tôi có ô tô đang đợi ông đằng kia.

Đối thoại 2

A: Excuse me, but are you Ms. Lake from Britain? Xin lỗi, nhưng có phải là bà Lake từ nước Anh đến không?

B: Yes, I am. Vâng, tôi đây.

A: Nice to meet you! I’m Sara, and I’m here to pick up you. Hân hạnh được gặp bà! Tôi là Sara, và tôi ở đây để đón bà.

B: Thank you for being so kind. Xin cảm ơn vì sự chu đáo như thế.

A: You are welcome. How was your flight? Không có chi. Chuyến bay của bà ra sao?

B: On the whole, it’s not too bad. Nhìn chung cũng không tệ lắm.

A: May I help you with one of your bags? Tôi mang giúp một cái túi cho bà được chứ?

B: Thank you but I can manage myself. And I would like to now? Cảm ơn nhưng tôi có thể tự làm được. Tiện đây tôi muốn biết bây giờ chúng ta sẽ đi đâu.

A: To the underground parking garage. We will drive to the hotel. Đến gara đậu tàu điện ngầm. Xe chúng tôi sẽ đưa bà đến khách sạn.

Đối thoại 3

A: Excuse me, are you Jack Smith from America? Xin lỗi, anh có phải là Jack Smith từ Mỹ đến không?

B: No, I’m afraid you’ve made a mistake. My name is Bruce. I have just got off the plane. Không, tôi e rằng ông đã nhầm lẫn. Tên tôi là Bruce. Tôi vừa mới xuống máy bay.

A: I’m sorry. I have got the wrong person. Xin lỗi. Tôi nhầm người rồi.

B: It doesn’t matter. Không sao cả.

A: By the way, are you from Flight CA 1004? Tiện thể xin hỏi có phải anh bay chuyến CA 1004?

B: Yes. Anything I can help you? Vâng. Tôi có thể giúp gì cho ông đây?

A: No, thank you. I just want to make sure the plane is right. Không, cảm ơn anh. Tôi chỉ muốn xác minh đúng chuyến bay.

Đối thoại 4

(Phan Hai, who is from GF Textile Import and Export Corporation, comes to meet Mr.Smith at the airport.) (Phan Hải, người ở Công ty dệt xuất nhập khẩu GF, đến đón ông Smith ở sân bay.)

A: Mr.Hải: Ông Hải

B: Mr.Smith: Ông Smith

A: Excuse me, but are you Mr.Smith from Britain? Xin lỗi, nhưng có phải ông là ông Smith từ Anh đến không?

B: Yes, I am. Vâng, phải.

A: I’m from GF Textile Import and Export Corporation. I’ve come to meet you. My name is Hải, Phan Hải. Tôi ở Công ty dệt xuất nhập khẩu GF. Tôi đến để đón ông. Tên của tôi là Hải, Phan Hải.

B: How do you do, Mr. Hải? I’m glad to meet you. Chào ông Hải. Tôi rất vui được gặp ông.

A: How do you do, Mr. Smith? Let me help you with your luggage. Chào ông Smith. Hãy cho phép tôi phụ giúp hành lý của ông.

B: Oh, thank you very much. Ồ, cám ơn nhiều lắm

A: Did you have a good trip? Ông đã có một chuyến đi tốt chứ?

B: On the whole, it’s not too bad. Nói chung, nó không tệ lắm.

A: Anyhow, it’s long way to Vietnam, isn’t it? And I think you must be very tired. Dù sao đi nữa, nó là một cuộc hành trình dài đến Việt Nam, phải không? Và tôi nghĩ chắc là ông rất mệt.

B: Yes, I am rather. But I’ll be all right by tomorrow and ready for business. Vâng, có mệt chứ. Nhưng khoảng ngày mai tôi sẽ khỏe và sẵn sàng làm việc.

A: I wish you a pleasant stay here. Tôi chúc ông một chuyến lưu trú thú vị ở đây.

B: Thank you. Cám ơn.

A: Now, Mr. Smith, if all is ready, we’d better start for the hotel. Bây giờ, ông Smith à, nếu tất cả xong rồi, chúng ta nên về khách sạn đi.

B: I’d like to. Let’s go. Tôi muốn vậy. Chúng ta hãy đi đi.

A: This way, please. Our car is waiting over there. Xin mời đi lối này. Xe của chúng tôi đang chờ ở đằng kia.

Đối thoại 5

(Trần Phương is sent by AP Import & Export Company to meet Mr. Thompson at the airport) (Trần Phương được Công ty xuất nhập khẩu AP cử đến đón ông Thompson ở sân bay)

A: Mr.Phương: Ông Phương

B: Mr.Thompson: Ông Thompson

A: Excuse me, aren’t you Mr.Thompson from New Jersey? Xin lỗi, ông không phải là ông Thompson từ New Jersey đến sao/

B: Yes. And you are… Vâng, và ông là…

A: I’m Trần Phương from AP Import and Export Company. Tôi là Trần Phương ở Công ty xuất nhập khẩu AP

A: You’re welcome. Very pleased to meet you. Không có chi, rất hân hạnh được gặp ông.

B: Do you know where the baggage claim area is? Ông có biết khu giao nhận hành lý ở đâu không?

A: Yes, It’s over there. How many pieces of luggage do you have? Vâng, nó ở đằng kia. Ông có bao nhiêu túi hành lý?

B: Only one suitcase. Chỉ có một vali thôi.

A: Let’s go.  Chúng ta hãy đi.

B: OK. Được rồi.

(At the baggage claim area) (Ở khu giao nhận hành lý)

A: How was your flight? Chuyến bay của ông ra sao?

B: Just wonderful! Good food and good service. Tuyệt vời lắm! Thức ăn ngon và phục vụ tốt.

A: Is this your first visit to Haiphong? Đây có phải là lần đầu tiên ông đến thăm Hải Phòng không?

B: Yes. I hope it won’t be my last. Vâng. Tôi hy vọng nó không phải là lần cuối cùng của tôi.

B: I will. Nhất định vậy.

A: Direct contact is good for both sides. Tiếp xúc trực tiếp thì tốt cho cả hai bên

B: Yes. that’s why I am here. Vâng. Đó là lý do tôi có mặt ở đây.

A: By the way, how’s business these day? Nhân tiện, công việc kinh doanh những ngày này ra sao?

B: Not bad. But sales are down a bit due to the revaluation. Không tệ. Nhưng việc bán hàng giảm xuống một tí do việc định giá lại.

A: Do you think it’s a general trend? Ông có nghĩ nó là xu hướng chung không?

B: Oh, I hope not. I think it’s just a slump. Things will improve soon. Ồ, tôi hy vọng là không phải vậy. Tôi nghĩ nó chỉ là một sự sụt giá bất thình lình thôi. Mọi thứ sẽ cải thiện sớm.

A: I hope so.  Tôi hy vọng thế.

B: Look, that’s my suitcase. Xem kìa, đó là chiếc vali của tôi.

A: Our car is out in the parking lot. We’ll take you to a hotel. Xe hơi của chung tôi ở ngoài bãi đậu xe. CHúng tôi sẽ đưa ông đến khách sạn.

B: Very good. Rất tốt.

Nguồn tham khảo

900 Tình Huống Tiếng Anh Thương Mại 900 Mẫu Câu Đàm Thoại Thực Dụng

Từ khóa

mẫu câu đón khách tại sân bay cách giao tiếp khi đón đối tác ở sân bay trong tiếng anh

Chia sẻ bài viết này !

Bạn đang xem bài viết Xin Phép Bay Và Cấp Phép Bay Flycam trên website Toiyeucogaihalan.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!