Cập nhật thông tin chi tiết về Xây Dựng] Cấp Lại Chứng Chỉ Hành Nghề Kiến Trúc Sư, Kỹ Sư, Giám Sát Thi Công Xây Dựng Công Trình mới nhất trên website Toiyeucogaihalan.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.
Phụ lục I-9A
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
………………, ngày…….tháng……. năm………
ĐƠN XIN CẤP LẠI CHỨNG CHỈ HÀNH NGHỀ
……………………………………………………………………………………..1
Kính gửi: ………………………………………2
1. Họ và tên (chữ in hoa):……………………………………….. Nam/Nữ:………………..
2. Sinh ngày:…………… tháng………… năm………………………………………………….
3. Nơi sinh:……………………………………………………………. ……………………………..
4. Quốc tịch:…………………………………………………………………………………………..
5. Số CMND:……………………………………. , cấp ngày……. tháng……. năm……….
Nơi cấp:…………………………………………………………………………………………………
6. Địa chỉ trường trú:……………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………..
7. Trình độ chuyên môn:………………………………………………………………………….
– Văn bằng đã được cấp (ghi rõ chuyên ngành đào tạo):………………………………
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
– Chứng chỉ đã được cấp (ghi rõ tên chứng chỉ):…………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
8. Nội dung, lý do xin cấp lại chứng chỉ hành nghề:…………………………………….
– Nội dung được phép hành nghề hoạt động xây dựng của chứng chỉ cũ đã cấp:…………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
Ngày cấp chứng chỉ cũ:……………………………………………………………………………
– Nội dung xin cấp lại chứng chỉ hành nghề:………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
– Lý do xin cấp lại chứng chỉ hành nghề:……………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………..
Người làm đơn
(Ký và ghi rõ họ, tên)
HƯỚNG DẪN KÊ KHAI ĐƠN XIN CẤP LẠI
CHỨNG CHỈ HÀNH NGHỀ HOẠT ĐỘNG XÂY DỰNG
(1) (Điền loại chứng chỉ hành nghề thích hợp: Kiến trúc sư hoặc Kỹ sư hoặc Giám sát thi công xây dựng công trình vào dấu …)
(2) Sở Xây dựng (tỉnh hoặc thành phố trực thuộc Trung ương).
– Mục 1. Họ và tên: Viết chữ in hoa.
– Mục 2. Sinh ngày, tháng, năm: Ghi đầy đủ ngày, tháng, năm sinh đúng như CMND.
– Mục 4. Quốc tịch: nếu người Việt nam ghi là (Việt Nam), nếu là người nước ngoài ghi tên nước mang quốc tịch.
– Mục 5. Số chứng minh nhân dân (hoặc số hộ chiếu):
+ Đối với công dân Việt Nam ghi số CMND; cấp ngày, tháng, năm; nơi cấp.
+ Đối với người nước ngoài và người Việt Nam định cư ở nước ngoài ghi số hộ chiếu; số giấy phép cư trú; nơi cấp.
– Mục 6. Địa chỉ thường trú: Ghi đầy đủ số nhà, đường phố, thành phố hoặc xóm, thôn, xã, huyện, tỉnh nơi đăng ký hộ khẩu thường trú.
– Mục 7. Trình độ chuyên môn:
+ Chứng chỉ đã được cấp: Ghi cụ thể loại và tên chứng chỉ đã được cấp, ngày cấp..
- Mục 8. Nội dung, lý do xin cấp lại chứng chỉ hành nghề:
+ Ghi cụ thể nội dung được phép hành nghề hoạt động xây dựng của chứng chỉ cũ đã cấp, ngày cấp chứng chỉ cũ.
+ Ghi cụ thể nội dung xin cấp lại chứng chỉ hành nghề theo chứng chỉ cũ.
+ Ghi lý do xin cấp lại chứng chỉ hành nghề: Bị thất lạc, hỏng, vv…
Mẫu Đơn Xin Việc Ngành Kỹ Sư Xây Dựng, Cv Xin Việc Kỹ Sư Xây Dựng Chuẩ
Nếu bạn theo học ngành kỹ sư xây dựng đã ra trường và chưa có kinh nghiệm viết đơn việc, các bạn có thể tham khảo mẫu đơn xin việc ngành Kỹ sư xây dựng để có thể hoàn thiện tốt một bản CV giúp thuyết phục các nhà tuyển dụng lao động, qua đó, các bạn sẽ có được vị trí việc làm mà mình mong muốn. Việc bạn trình bày lá đơn xin việc hay, hấp dẫn và đầy đủ thông tin sẽ giúp các nhà tuyển dụng có thể dễ dàng đánh giá được mức độ chuyên nghiệp của bạn trong công việc.
Đơn xin việc chính là bước đầu tiên mà bạn tiếp cận được với các nhà tuyển dụng, đó sẽ là yếu tố giúp bạn có được công việc mà bạn mong muốn, vì vậy, khi bạn muốn ứng tuyển vào vị trí kỹ sư xây dựng, các bạn có thể tham khảo mẫu đơn xin việc ngành Kỹ sư xây dựng để có thể hoàn thiện được một đơn xin việc mà trong đó có đầy đủ thông tin về bạn và năng lực, kỹ năng mà bạn có. Đơn xin việc chính là phương tiện để bạn có thể giới thiệu chi tiết về bản thân của mình, qua đó, các nhà tuyển dụng sẽ đánh giá sự phù hợp với công việc của bạn để có quyết định có nhận bạn vào vị trí đó hay không.
Download mẫu đơn xin việc ngành Kỹ sư xây dựng
Cũng tương tự như đơn xin việc của các ngành khác, các bạn buộc phải trình bày đầy đủ những thông tin về bản thân trong mẫu đơn xin việc ngành Kỹ sư xây dựng, trình độ văn hóa, học vấn, kinh nghiệm làm việc, vị trí việc làm, mức lương mong muốn,… Các thông tin được trình bày trong đơn xin việc phải rõ ràng, chính xác và có trung thực.
Báo Cáo Của Tư Vấn Giám Sát Về Chất Lượng Công Trình Xây Dựng
Báo cáo giám sát chất lượng công trình Nhà kho chứa hàng và bến xếp dỡ hàng hóa Đồng Tháp, xin báo cáo tình hình thực hiện công tác xây lắp với các nội dung như sau
BÁO CÁO CỦA TƯ VẤN GIÁM SÁT VỀ CHẤT LƯỢNG CÔNG TRÌNH XÂY DỰNG
Nhà kho chứa hàng và bến xếp dỡ hàng hóa Đồng Tháp. – Căn cứ hồ sơ thiết kế kỹ thuật thi công đã được phê duyệt; – Căn cứ qui trình, qui phạm hiện hành của nhà nước; – Căn cứ vào ý kiến chỉ đạo của Chủ đầu tư và tình hình thực tế thi công trên công trường; Tổ tư vân giám sát: Công ty MP được giao nhiệm vụ giám sát quá trình thi công xây dựng công trình : Nhà kho chứa hàng và bến xếp dỡ hàng hóa Đồng Tháp, xin báo cáo tình hình thực hiện công tác xây lắp với các nội dung như sau:
I. THÔNG TIN VỀ CÔNG TRÌNH: 1. Tên công trình: Nhà kho chứa hàng và bến xếp dỡ hàng hóa Đồng Tháp. Hạng mục: San đắp cát – Sân đường; Nhà văn phòng; Nhà kho; Cổng – tường Hàng rào; Nhà bảo vệ; Nhà xe; Nhà vệ sinh công nhân; Trạm biến áp; Hệ thống cấp điện, nước tổng thể; Hệ thống phòng cháy, chữa cháy. 2. Chủ đầu tư: Công ty CP quản lý và PT nhà dầu khí Miền Nam. 3. Vị trí xây dựng: Ấp 3 – Xã An Phong – Huyện Thanh Bình – Đồng Tháp 4. Hình thức đầu tư: Xây dựng mới. 5. Nguồn vốn: Vốn đầu tư xây dựng cơ bản của Tổng Công ty CP quản lý và PT nhà dầu khí Miền Nam. 6. Đơn vị lập thiết kế bản vẽ thi công – Tổng dự toán: Công ty CP quản lý và phát triển nhà dầu khí Miền Nam 7. Đơn vị tư vấn quản lý dự án: Ban quản lý dự án của Công ty CP quản lý và PT nhà dầu khí Miền Nam. 8. Đơn vị tư vấn giám sát thi công xây dựng: Công ty MP. 9. Nhà thầu thi công xây dựng công trình: Chi nhánh Công ty CP quản lý và phát triển nhà dầu khí Miền Nam - Xí nghiệp xây lắp 1. 10. Thời hạn thi công xây dựng công trình: Ngày khởi công: 15/10/2011 Ngày hoàn thành dự kiến: 31/12/2012 II. Qúa trình triển khai thi công: Công trình: Nhà kho chứa hàng và bến xếp dỡ hàng hóa Đồng Tháp. Hạng mục: San đắp cát – Sân đường; Nhà văn phòng; Nhà kho; Cổng – tường hàng rào; Nhà bảo vệ; Nhà xe; Nhà vệ sinh công nhân; Trạm biến áp; Hệ thống cấp điện, nước tổng thể; Hệ thống phòng cháy, chữa cháy. Được khởi công vào ngày 15/10/2011 đến nay đã hoàn thành giai đoạn 1. Trong quá trình tổ chức thi công vào năm mưa nhiều và lũ lụt dâng cao nên làm gián đoạn quá trình thi công. Mặc dù vậy nhưng đơn vị thi công đã nổ lực khắc phục khó khăn về thời tiết để thi công xây dựng công trình. III. Công tác quản lý chất lượng công trình 1. Quản lý chất lượng: Đơn vị thi công đã tuân thủ đúng Qui trình, Qui phạm hiện hành của Nhà nước và theo đúng các yêu cầu trong Nghị định 209/NĐ-CP ngày 16/12/2009 “V/v Quy định quản lý chất lượng công trình xây dựng” của Chính phủ cụ thể như sau: – Nhà thầu đã lập đầy đủ tiến độ thi công toàn bộ công trình, bố trí bộ phận kiểm tra nội bộ của Nhà thầu phù hợp với hệ thống quản lý chất lượng theo yêu cầu trong hợp đồng giao nhận thầu xây lắp. – Nhà thầu đã tập kết đủ máy móc thiết bị, vật liệu và nhân lực thi công, có đội ngũ lành nghề phụ trách từng công đoạn như: Tổ làm đất, cát và đá nền đường,nền nhà kho, tổ lắp ghép ván khuôn, tổ gia công lắp đặt thép, tổ đổ bê tông và hoàn thiện… Nhìn chung về nhân lực và thiết bị Nhà thầu đã đáp ứng đủ và phù hợp với hồ sơ dự thầu. – Các vật liệu đưa đến hiện trường đều được kiểm tra thí nghiệm chất lượng đầu vào trước khi đưa vào sử dụng. – Về công tác an toàn lao động đơn vị thi công đã đặc biệt chú trọng đến an toàn trong quá trình thi công. + Công tác đất, cát, đá các loại: – Đất, cát và đá các loại sử dụng đắp nền đảm bảo ổn định, độ chặt đạt yêu cầu và kích thước hình học và đúng với hồ sơ thiết kế. + Công tác bê tông: – Đơn vị thi công đã sử dụng loại vật liệu cho công tác bê tông như: Xi măng, cát, đá, đúng theo tiêu chuẩn hiện hành, các loại cát, đá, xi măng đều được thị trường công nhận và có đầy đủ phiếu kiểm tra chất lượng của đơn vị thí nghiệm – Chất lượng bê tông đều đúng theo thành phần cấp phối đã thiết kế ban đầu, các mẫu bê tông sau khi đủ cường độ R28 khi thí nghiệm đều đạt mác yêu cầu. – Bề mặt bê tông tương đối phẳng, không bị rổ bề mặt, công tác dưỡng hộ được thực hiện thường xuyên, đúng Qui trình, Qui phạm hiện hành. + Công tác ván khuôn: – Đơn vị thi công đã sử dụng ván khuôn gỗ cho công tác thi công bê tông, các loại ván khuôn đảm bảo phẳng và ổn định. – Công tác lắp dựng ván khuôn đảm bảo đúng kích thước, độ ổn định, kín khít, tuy nhiên toàn bộ các hạng mục có một vài vị trí có khuyết tật nhỏ như: Độ phẳng của bề mặt bê tông… + Công tác cốt thép: – Tất cả các loại sắt thép sử dụng cho công trình đều qua kiểm tra chất lượng, đảm bảo đúng kích thước, ổn định về kéo và giới hạn chảy. – Công tác gia công và lắp đặt thép đúng kích thước, số lượng và độ sai lệch so với thiết kế không lớn, nằm trong phạm vi cho phép. + Công tác xây và hoàn thiện: – Đơn vị thi công đã sử dụng loại vật liệu cho công tác bê tông như: Xi măng, cát, gạch đúng theo tiêu chuẩn hiện hành, các loại cát, gạch, xi măng đều được thị trường công nhận và có đầy đủ phiếu kiểm tra chất lượng của đơn vị thí nghiệm. – Chất lượng bê tông đều đúng theo thành phần cấp phối đã thiết kế ban đầu, các mẫu bê tông sau khi đủ cường độ R28 khi thí nghiệm đều đạt mác yêu cầu. – Bề mặt tường tương đối phẳng, tuy nhiên về hoàn thiện không tránh khỏi gồ ghề bề mặt , công tác dưỡng hộ được thực hiện thường xuyên, đúng Qui trình, Qui phạm hiện hành. * Trong suốt thời gian thi công công trình đơn vị tư vấn giám sát thường xuyên kiểm tra giám sát chặt chẽ và nghiệm thu từng hạng mục công việc đồng thời chứng kiến lấy mẫu và nén mẫu thí nghiệm vật liệu, cường độ từng cấu kiện theo đúng qui trình, qui phạm thi công và nghiệm thu hiện hành. Hồ sơ quản lý chất lượng gồm: Các biên bản nghiệm thu từng bộ phận cấu kiện, giai đoạn thi công; Bản vẽ hoàn công; Sổ nhật ký công trình. V. Nhận xét về chất lượng công tác thi công: – Đơn vị tư vấn giám sát đã kiểm tra chất lượng công tác thi công xây dựng và hoàn thiện các hạng mục công trình: San đắp cát – Sân đường; Nhà văn phòng; Nhà kho; Cổng – tường hàng rào; Nhà bảo vệ; Nhà xe. Nhà thầu thi công xây lắp đảm bảo chất lượng,đúng yêu cầu kỹ thuật theo thiết kế. – Chất lượng các phần việc đã thi công cơ bản đảm bảo yêu cầu theo bản vẽ thiết kế. – Về tiến độ: Thời gian thi công đã được 68 ngày, đánh giá tiến độ chậm so với kế hoạch, VI. Khối lượng thi công: – Về cơ bản, công trình không có sự thay đổi lớn so với hồ sơ thiết kế ban đầu chỉ có sự điều chỉnh ở một số hạng mục cho phù hợp với thực tế tại công trình. – Ước tính khối lượng hoàn thành đạt khoảng 55% giá trị xây lắp. – Phần khối lượng đã thi công được thống kê trong phần phụ lục khối lượng. VII. Kiến nghị: – Đề nghị đơn vị thi công : + Theo ước tính khối lượng hoàn thành đạt khoảng 55% giá trị xây lắp. + Tiến độ thi công chậm so với kế hoạch. Đơn vị tập trung nhân lực, thiết bị, có biện pháp tăng ca, tăng kíp, đẩy nhanh tiến độ thi công công trình.
XEM THÊM BÁO CÁO CỦA TƯ VẤN GIÁM SÁT VỀ CHẤT LƯỢNG CÔNG TRÌNH XÂY DỰNG
Liên hệ tư vấn:
CÔNG TY CP TV ĐẦU TƯ VÀ THIẾT KẾ XÂY DỰNG MINH PHƯƠNG
Địa chỉ: Số 28 B Mai Thị Lựu, Phường Đa Kao, Q 1, TPHCM
Chi nhánh: 2.14 Chung cư B1,số 2 Trường Sa, P 17, Q Bình Thạnh, TPHCM
ĐT: (028) 35146426 – (028) 22142126 – Fax: (028) 39118579 - Hotline 090 3649782
Website: chúng tôi ; www.lapduan.info;
Email: nguyenthanhmp156@gmail.com ; thanhnv93@yahoo.com.vn
Công Ty Cổ Phần Xây Dựng Công Trình 510
Tiếng Anh cầu đường: Thuật ngữ đấu thầu tiếng Anh
Thuật ngữ đấu thầu (Glossary of Procurement Terms) tiếng Anh chuyên ngành cầu đường. Thuật ngữ kỹ thuật mô tả các hoạt động trong hồ sơ dự thầu. Thuật ngữ đấu thầu tiếng Anh được liệt kê theo thứ tự Alphabet:
Acceptance of bids
Acceptance by the competent person of the evaluated most responsive bid
Chấp thuận trúng thầu
Chấp thuận của người có thẩm quyền đối với hồ sơ dự thầu được đánh giá là đáp ứng cao nhất
Adjustment of deviation
Addition or adjustment by procuring entity to correct omissions or redundant items in bids against requirements of bidding documents as well as correction of internal inconsistencies in different parts of bids.
Hiệu chỉnh sai lệch
Là việc bổ sung hoặc điều chỉnh những nội dung còn thiếu hoặc thừa trong hồ sơ dự thầu so với các yêu cầu của hồ sơ mời thầu cũng như bổ sung hoặc điều chỉnh những khác biệt giữa các phần của hồ sơ dự thầu và do bên mời thầu thực hiện.
Advance payments
Payments requested by the contractor prior to commencement of work under a contract
Tạm ứng thanh toán
Là việc thanh toán cho nhà thầu trước khi bắt đầu công việc được thoả thuận trong hợp đồng
Advertisement
Là việc cung cấp các thông tin như thông báo đấu thầu, mời thầu… trên một số phương tiện thông tin đại chúng
After sales services
Services provided by the contractor after the supply/delivery of goods or completion of works, either under a warranty or in accordance with a contractual arrangement
Dịch vụ sau bán hàng
Các dịch vụ do nhà thầu thực hiện sau khi hoàn thành việc cung cấp hàng hóa, thi công công trình dưới hình thức bảo hành hoặc theo nội dung đã thỏa thuận trong hợp đồng
Alterative bids
A bid submitted by a bidder as an alternative bid or offer along with the main bid. Alternative bids are frequently in response to a requirement specified in the bid documents. Sometimes, bidders submit alternative bids voluntarily
HSDT thay thế
Là HSDT do nhà thầu nộp kèm theo HSDT chính. HSDT thay thế được nộp theo yêu cầu của HSMT. Đôi khi nhà thầu nộp HSDT thay thế một cách tự nguyện
Applicable law
The law specified in the contract conditions as the law which would govern the rights, obligations and duties of the parties to the contract.
Luật áp dụng
Là luật nêu trong các điều kiện của hợp đồng có vai trò quyết định về quyền lợi, nghĩa vụ và trách nhiệm của các bên tham gia hợp đồng
Arbitration
The process of bringing an impartial third party into a dispute to render a binding, legally enforceable decision. Arbitration is usually subject to specific laws which vary according to state and country.
Trọng tài
Là việc thông qua bên thứ ba làm trung gian để giải quyết tranh chấp bằng các quyết định có tính khách quan và hiệu lực pháp lý
Arithmetical errors
Errors arising from miscalculation which can be corrected without changing the substance of the bid.
Lỗi số học
Là lỗi do tính toán nhầm có thể được sửa song không được thay đổi bản chất của HSDT
Award of contract
Notification to a bidder of acceptance of his/her bid
Trao hợp đồng
Là việc thông báo kết quả đấu thầu cho nhà thầu trúng thầu biết
B
Bid security
The form under a deposit, a bond or bank guarantee provided by a bidder to ensure responsibility of the bidder within a specified duration according to the bidding document
Bảo đảm dự thầu
Là việc nhà thầu thực hiện một trong các biện pháp như đặt cọc, ký quỹ hoặc nộp thư bảo lãnh để đảm bảo trách nhiệm dự thầu của nhà thầu với một thời gian xác định theo yêu cầu của hồ sơ mời thầu
Bid capacity The technical and financial capacity of a bidder to make credible offer for performing the required work to the prescribed standards and within the proposed contract period
Khả năng đấu thầu Là khả năng kỹ thuật và tài chính của nhà thầu tham gia đấu thầu thực hiện gói thầu theo yêu cầu của HSMT và trong thời hạn theo quy định
Bid closing The deadline to finish the submission of bids which is specified in the bidding documents
Đóng thầu Là thời điểm kết thúc việc nộp hồ sơ dự thầu được quy định trong hồ sơ mời thầu
Bid currency The currency or currencies in which the bidder has dominated the bid price.
Đồng tiền dự thầu Là đồng tiền mà nhà thầu sử dụng trong HSDT của mình
Bid discounts An allowance or deduction offered by a bidder in his price
Giảm giá dự thầu Là việc nhà thầu giảm một phần giá trong giá dự thầu của mình
Bid evaluation A process for examinating, analyzing and assessing the bids to determine the successful bidder
Đánh giá hồ sơ dự thầu Là quá trình bên mời thầu phân tích, đánh giá xếp hạng các hồ sơ dự thầu để lựa chọn nhà thầu trúng thầu
Bid evaluation report A report prepared to record the results of bid evaluation
Báo cáo xét thầu Là văn bản báo cáo về kết quả đánh giá hồ sơ dự thầu
Bid form The formal letter of the bidder, made in a prescribed format, to undertake and execute the obligations or works required under the proposed contract, if award.
Mẫu đơn dự thầu Là văn thư tham dự thầu chính thức của nhà thầu cam kết thực hiện các nghĩa vụ hoặc công việc theo yêu cầu trong dự thảo hợp đồng nếu được trao thầu
Bid invitation letter A letter/notification giving brief details of the project and requesting prospective bidder to participate the bidding process
Thư mời thầu Thư/thông báo bao gồm các nội dung tóm tắt của dự án và đề nghị các nhà thầu tiềm năng tham dự thầu
Bid opening The time for opening of bids was specified in bidding documents
Mở thầu Là thời điểm mở HSDT được quy định trong HSMT
Bid prices The price offered by bidders in their bids after deduction of discount (if any)
Giá dự thầu Là giá do nhà thầu ghi trong HSDT sau khi đã trừ phần giảm giá (nếu có) bao gồm các chi phí cần thiết để thực hiện gói thầu
Bid submission Formal tendering or delivering of the bid by a bidder to the place and time designated in the bidding documents by the procuring entity
Nộp thầu Là việc nhà thầu nộp HSDT tại địa điểm và thời gian nêu trong HSMT do bên mời thầu quy định
Bids Document prepared by bidders in accordance with requirements of the bidding documents
Hồ sơ dự thầu Là các tài liệu do các nhà thầu lập theo yêu cầu của HSMT
Bid validity A period of time after the date of bid opening, specified in the instructions to bidders, for which bids must be valid.
Hiệu lực của hồ sơ dự thầu Là thời hạn HSDT có giá trị kể từ ngày mở thầu theo quy định trong phần chỉ dẫn nhà thầu
Bidding documents All documents prepared by procuring entity which specify requirements for a bidding package and serve as basis for bidders to prepare their bids and for procuring entity to evaluate bids.
Hồ sơ mời thầu Là toàn bộ tài liệu do bên mời thầu lập, bao gồm các yêu cầu cho một gói thầu được dùng làm căn cứ để nhà thầu chuẩn bị HSDT và bên mời thầu đánh giá HSDT
Bidder A individual or entity who participate in the procurement proceedings
Nhà thầu Là cá nhân hoặc tổ chức tham gia quá trình mua sắm
Bill of quantities An attachment to the bidding documents intended to provide sufficient information on the quantities of works to be performed to enable bids to be prepared efficiently and accurately
Bản tiên lượng Là tài liệu đính kèm HSMT nhằm cung cấp đầy đủ các thông tin về khối lượng của công trình cần được thực hiện để nhà thầu chuẩn bị HSDT đầy đủ và chính xác
C
Ceilings for direct procurement Monetary limits permitting for application of direct procurement form
Hạn mức được chỉ định thầu Giới hạn mức tiền cho phép được thực hiện theo hình thức chỉ định thầu
Civil works The works related to construction and installation of equipment for projects or project components
Xây lắp công trình Là những công việc thuộc quá trình xây dựng và lắp đặt thiết bị các công trình, hạng mục công trình
CIF A term of international trade and banking, denoting “cost, insurance and freight” for shipping
Giá nhập khẩu Là thuật ngữ thương mại và ngân hàng quốc tế được hiểu là “chi phí, bảo hiểm và cước phí” trong cung ứng hàng hóa
Clarification of bids The explanations of the bidders relating to their bids as requested by the procuring entity provided that any change on substance of bids as well as bid price are not permissible
Làm rõ hồ sơ dự thầu Là việc giải thích của nhà thầu về HSDT của mình theo yêu cầu của bên mời thầu với điều kiện không được làm thay đổi bản chất của HSDT cũng như giá dự thầu
Competent person The head of a government organization, government agency or SOE, or person authorized to act on its behalf who are responsible for approving the project and bidding results
Người có thẩm quyền Là người đứng đầu hoặc người đại diện theo ủy quyền của tổ chức, cơ quan nhà nước hoặc các doanh nghiệp có thẩm quyền quyết định dự án và kết quả lựa chọn nhà thầu
Completion date The date specified in the bidding documents or the contract by which performance of the contract must be completed
Ngày hoàn thành Là ngày được quy định trong HSMT mà nhà thầu phải thực hiện xong hợp đồng
Consulting service An activity to provide procuring entity with professional knowledge and experiences required for decision taking during project preparation and implementation
Dịch vụ tư vấn Là hoạt động của các chuyên gia nhằm đáp ứng các yêu cầu về kiến thức và kinh nghiệm chuyên môn phục vụ cho quá trình chuẩn bị và thực hiện dự án
Contract The promises, duties and obligations of parties concluded to create a binding legal relationship
Hợp đồng Là các cam kết, nghĩa vụ và trách nhiệm được các bên nhất trí làm cơ sở pháp lý ràng buộc giữa các bên
Contract finalization The process of negotiation with successful bidders to finalize all details of the contract before signing
Hoàn thiện hợp đồng Là quá trình tiếp tục thương thảo hoàn chỉnh nội dung chi tiết của hợp đồng với nhà thầu trúng thầu trước khi ký
Contract price The price agreed by procuring entity and the successful bidder after contract finalization in accordance with award results
Giá hợp đồng Là giá được bên mời thầu và nhà thầu trúng thầu thỏa thuận sau khi thương thảo hoàn thiện hợp đồng và phù hợp với kết quả trúng thầu
Contract standard The agreed quality or standard to which supply or performance against a contract shall conform. The standard may be in the form of description, drawings, specifications, samples, or any combination of these
Quy chuẩn hợp đồng Là các yêu cầu về chất lượng trong quá trình thực hiện hợp đồng phải tuân thủ. Quy chuẩn hợp đồng có thể dưới dạng mô tả, bản vẽ, đặc tính, mẫu mã hoặc tổ hợp các yêu cầu trên
Conversion to a single currency All prices are converted to a single currency (if bids quoted in various currencies) using the exchange rate specified in the bidding document for the purposes of comparison
Quy đổi sang đồng tiền chung Là việc chuyển đổi sang một đồng tiền chung (nếu HSDT chào theo nhiều đồng tiền) theo tỷ giá quy định trong HSMT để làm cơ sở so sánh các HSDT
Cost estimates The result of an estimating procedure which derives the expected monetary cost of performing a stipulated task or acquiring an item
Ước tính chi phí Là việc ước tính thành tiền các khoản chi phí cần thiết để thực hiện một công việc cụ thể
Currencies of the bid The currency or currencies specified in the bidding documents in which the bid price may be stated
Đồng tiền dự thầu Là đồng tiền quy định trong HSMT mà nhà thầu sẽ chào trong HSDT của mình
Currencies of payment The currency or currencies in which the price is quoted by the successful bidder or specified in the bidding documents in which the contractor will be paid
Đồng tiền thanh toán Là đồng tiền do nhà thầu trúng thầu chào trong giá dự thầu hoặc đồng tiền được quy định trong HSMT để thanh toán cho nhà thầu
D
Date of decision The date on which the decision to ward the contract is made by the competent person
Ngày trao thầu Là ngày người có thẩm quyền quyết định nhà thầu trúng thầu
Detailed specifications A document which clearly and accurately describes the essential requirements in detail for items, materials or services
Đặc tính kỹ thuật chi tiết Là tài liệu mô tả rõ ràng và chính xác các yêu cầu chủ yếu một cách chi tiết về các khoản mục, vật tư hoặc dịch vụ mà nhà thầu sẽ cung cấp
Delivery point A place specified in the contract document where delivery of goods is to be made by the contractor
Điểm giao hàng Là địa điểm quy định trong hợp đồng mà nhà thầu phải tuân thủ khi giao hàng
Deviation A departure from the norm or specified requirements of bidding documents
Sai lệch Là sai khác so với quy cách hoặc yêu cầu của HSMT
Disbursement Payment or withdrawal of funds for an expenditure under a project
Giải ngân Là việc thanh toán hoặc rút tiền cho một khoản chi phí thuộc dự án
Discounts An allowance or deduction granted by a seller to buyer of a specified sum or percentage from the selling price
Giảm giá Là việc bên bán giảm giá bán cho bên mua một khoản tiền hoặc theo tỷ lệ cụ thể
Domestic preference A scheme through which preference is given to domestic/local bidders in competition with international bidders. This is usually done by reducing the prices offered by domestic bidders or increasing the prices offered by international bidders by a specified percentage on the basis of a formula
Ưu đãi nhà thầu trong nước Là các hình thức hỗ trợ mà qua đó nhà thầu trong nước được ưu đãi so với nhà thầu nước ngoài. Việc ưu đãi thường được thực hiện bằng cách trừ vào giá dự thầu của nhà thầu trong nước hoặc cộng thêm vào giá dự thầu của nhà thầu nước ngoài theo một tỷ lê phần trăm hoặc trên cơ sở một công thức
Drawings Part of technical specifications for equipment, plant or works. Drawings are usually part of the contract conditions
Bản vẽ Là phần đặc tính kỹ thuật đối với thiết bị, máy móc hoặc công trình. Các bản vẽ thường là một bộ phận của các điều kiện hợp đồng
Duties and taxes The charges imposed on the manufacture, supply or import of goods and services
Thuế Là các khoản phí đánh vào quá trình sản xuất, cung ứng hoặc nhập khẩu hàng hóa hoặc dịch vụ
E
Eligibility
Eligible Bidders
Nhà thầu hợp lệ Nhà thầu hợp lệ là nhà thầu có tư cách tham dự thầu được quy định trong hồ sơ mời thầu. Đối với WB và ADB, nhà thầu hợp lệ là nhà thầu thuộc các nước là thành viên của các tổ chức này
Eligible Goods and Services
Hàng hoá và dịch vụ hợp lệ Hàng hoá và dịch vụ hợp lệ là hàng hoá và dịch vụ có đủ tư cách được phép cung cấp cho bên mời thầu theo yêu cầu của hồ sơ mời thầu. Đối với WB và ADB, hàng hoá và dịch vụ hợp lệ là hàng hoá và dịch vụ có xuất xứ thuộc các nứớc là thành viên của các tổ chức này
Elimination of Bids
Loại bỏ hồ sơ dự thầu Loại bỏ hồ sơ dự thầu là việc không xem xét tiếp hồ sơ dự thầu trong quá trình đánh giá hồ sơ dự thầu. Việc loại bỏ hồ sơ dự thầu được căn cứ theo điều kiện cụ thể về loại bỏ hồ sơ dự thầu quy định trong hồ sơ mời thầu
Employer
Engineer
Engineering
Thiết kế
Engineering Procuring Costruction (EPC)
Thiết kế, cung cấp vật tư thiết bị và xây lắp Thuật ngữ này thường dùng để chỉ gói thầu tổng thầu EPC bao gồm toàn bộ các công việc thiết kế, cung cấp vật tư thiết bị và xây lắp của một gói thầu do một nhà thầu thực hiện
Envelope Single-envelope bidding Two-envelope bidding
Phong bì, túi hồ sơĐấu thầu một túi hồ sơ Là phương thức đấu thầu mà nhà thầu nộp đề xuất kỹ thuật và đề xuất về giá trong một túi hồ sơ.Đấu thầu hai túi hồ sơ Là phương thức đấu thầu mà nhà thầu nộp đề xuất về kỹ thuật và đề xuất về giá trong từng túi hồ sơ riêng biệt vào cùng một thời điểm
Entity
Thực thể, cơ quan, bộ phận
Procuring Entity
Bên mời thầu Bên mời thầu là chủ dự án, chủ đầu tư hoặc pháp nhân đại diện hợp pháp của chủ dự án, chủ đầu tư được giao trách nhiệm thực hiện công việc đấu thầu
Equipment
Thiết bị Thiết bị là một loại hàng hoá, là đối tượng mua đối với đấu thầu mua sắm hàng hoá, là yêu cầu phải có đối với nhà thầu để thực hiện gói thầu xây lắp (Construction equipment)
Equivalent Specifications
Đặc tính kỹ thuật tương ứng Thuật ngữ này thường được sử dụng trong hồ sơ mời thầu, khi yêu cầu đối với một loại thiết bị vật tư nào đó. Theo đó, yêu cầu về đặc tính kỹ thuật cụ thể hoặc tương ứng đối với một loại vật tư thiết bị khác
Error correction
Sửa lỗi Sửa lỗi là việc sửa chữa những sai sót nhằm chuẩn xác hồ sơ dự thầu bao gồm lỗi số học, lỗi đánh máy, lỗi chính tả, lỗi nhầm đơn vị và do bên mời thầu thực hiện để làm căn cứ cho việc đánh giá
escalation Factors
Các yếu tố tăng giá Các yếu tố tăng giá được sử dụng trong hợp đồng điều chỉnh giá như lao động, vật tư, máy móc thiết bị
Escalation Formula (prise adjustment Formula)
Công thức điều chỉnh giá Công thức điều chỉnh giá là công thức tính toán theo các yếu tố tăng giá được nêu trong hồ sơ mời thầu đối với gói thầu thực hiện theo loại hợp đồng điều chỉnh giá (hay hợp đồng theo đơn giá) để làm căn cứ cho việc thanh toán đối với nhà thầu
Estimate Cost estimates
Sự ước tính, dự toán Dự toán chi phí
Estimated prise for each package
Giá gói thầu Giá gói thầu là giá được xác định cho từng gói thầu trong kế hoạch đấu thầu của dự án trên cơ sở trên tổng mức đầu tư hoặc tổng dự toán, dự toán được duyệt
Evaluation of Bids (Bid Evaluation)
Đánh giá hồ sơ dự thầu Đánh giá hồ sơ dự thầu là quá trình bên mời thầu xem xét, phân tích, đánh giá xếp hạng các hồ sơ dự thầu để lựa chọn nhà thầu trúng thầu
Evaluation Criteria
Tiêu chuẩn đánh giá hồ sơ dự thầu Tiêu chuẩn đánh giá là những tiêu chí biểu hiện những yêu cầu của hồ sơ mời thầu về các mặt kỹ thuật, tài chính, thương mại và các yêu cầu khác tuỳ theo từng gói thầu dùng để làm căn cứ đánh giá hồ sơ dự thầu. Tiêu chuẩn đánh giá được nêu trong hồ sơ mời thầu
Evaluation of Deviations (Adjustment of Deviations)
Đánh giá hoặc hiệu chỉnh các sai lệch Hiệu chỉnh các sai lệch là việc bổ sung hoặc điều chỉnh những nội dung còn thiếu hoặc thừa trong hồ sơ dự thầu so với yêu cầu của hồ sơ mời thầu cũng như bổ sung hoặc điều chỉnh những khác biệt giữa các phần của hồ sơ dự thầu và do bên mời thầu thực hiện
Evaluation Report
Báo cáo đánh giá thầu Báo cáo đánh giá thầu là báo cáo của bên mời thầu về quá trình tổ chức đấu thầu và đánh giá hồ sơ dự thầu để trình người có thẩm quyền xem xét về kết quả đấu thầu
Evaluated Price
Giá đánh giá Giá đánh giá là giá dự thầu đã sửa lỗi và hiệu chỉnh các sai lệch (nếu có), được quy đổi về cùng mặt bằng (kỹ thuật, tài chính, thương mại và các nội dung khác) để là cơ sở so sách giữa các hồ sơ dự thầu
Examination of Bids
Kiểm tra sơ bộ hồ sơ dự thầu Kiểm tra sơ bộ hồ sơ dự thầu là việc xem xét về tính hợp lệ và sự đáp ứng cơ bản của hồ sơ dự thầu so với quy định của hồ sơ mời thầu. Kiểm tra sơ bộ hồ sơ dự thầu là một phần việc trong quá trình đánh giá hồ sơ dự thầu
Exchange Rate
Tỷ giá hối đoái, tỷ giá quy đổi Tỷ giá quy đổi là tỷ giá giữa các đồng tiền khác nhau dùng để quy đổi đồng tiền dự thầu của các nhà thầu về một loại tiền nhất định theo quy định của hồ sơ mời thầu để đánh giá và so sánh các hồ sơ dự thầu trong quá trình đánh giá thầu
Executing Agency
Cơ quan thực hiện Trong đấu thầu, cơ quan thực hiện việc đấu thầu là bên mời thầu
Expense for bidding participation
Chi phí dự thầu Chi phí dự thầu là các khoản chi phí do nhà thầu khi tham dự thầu phải chịu, bao gồm việc đi lại để mua hồ sơ dự thầu, tiền mua hồ sơ dự thầu, chi phí thăm và nghiên cứu hiện trường, chi phí lập hồ sơ dự thầu, chi phí đi lại hoặc gửi nộp hồ sơ dự thầu
Experience of Bidders
Kinh nghiệm của nhà thầu Kinh nghiệm của nhà thầu là những việc nhà thầu đã từng thực hiện, nó là tiêu chí rất quan trọng trong đánh giá năng lực của nhà thầu. Kinh nghiệm của nhà thầu được biểu hiện trên nhiều mặt như kinh nghiệm về thiết kế, kinh nghiệm xây dựng, kinh nghiệm lắp đặt thiết bị, kinh nghiệm sản xuất và cung ứng hàng hoá…
Experience record
Hồ sơ kinh nghiệm Hồ sơ kinh nghiệm là tài liệu yêu cầu nhà thầu khai báo trong hồ sơ mời sơ tuyển, hồ sơ mời thầu bao gồm số năm hoạt động của nhà thầu, danh sách các hợp đồng tương tự do nhà thầu đã thực hiện trong vòng 3 đến 5 năm qua (tuỳ theo yêu cầu của từng gói thầu)
Expert
Chuyên gia Chuyên gia là người có kinh nghiệm, thành thạo trong một lĩnh vực chuyên môn nào đó. Trong lĩnh vực đấu thầu khái niệm này thường được chỉ các nhà tư vấn
Export credit
Tín dụng xuất khẩu Tín dụng xuất khẩu là loại tín dụng mà một chính phủ này cho một chính phủ khác vay để nhập hàng hoá của nước họ (nước cho vay). Đây là một trong những nguồn tài chính thường gặp được thể hiện trong kế hoạch đấu thầu
Extension of Bid Validity
Gia hạn hiệu lực của hồ sơ dự thầu Gia hạn hiệu lực của hồ sơ dự thầu là việc kéo dài thời gian có hiệu lực của hồ sơ dự thầu do bên mời thầu yêu cầu và nhà thầu chấp nhận
Ex ship
Giao hàng tại mạn tàu Thuật ngữ về mua bán hàng. Theo đó, người bán phải chịu mọi chi phí giao hàng gồm cả phí dỡ hàng từ tàu ra
Ex works
Giao hàng tại xưởng Thuật ngữ thương mại quốc tế (INCOTERM). Người bán chịu phí xếp hàng tại xưởng
F
Fair
Công bằng Thuật ngữ “fair” trong đấu thầu được dùng để chỉ tính công bằng mà mục tiêu của công tác đấu thầu phải đạt được
Fees for review of bidding results
Lệ phí thẩm định kết quả đấu thầu Lệ phí thẩm định kết quả đấu thầu là khoản lệ phí do cơ quan thẩm định thu của bên mời thầu từ chi phí thực hiện dự án để chi phí cho việc thẩm định kết quả đấu thầu và nộp một phần vào ngân sách theo quy định
FIDIC (tiếng Pháp viết tắt: Federation Internationale des Ingenieurs-Conseils)
Hiệp hội quốc tế các kỹ sư tư vấn Hiệp hội quốc tế các kỹ sư tư vấn (FIDIC) thành lập năm 1913 với nhiệm vụ xúc tiến mối quan tâm về nghề nghiệp và trao đổi thông tin. FIDIC có xuất bản các loại sách về mẫu Điều kiện chung và Điều kiện cụ thể của các loại hợp đồng. Các loại mẫu này thường được sử dụng trong hồ sơ mời thầu các gói thầu đấu thầu quốc tế
Final Payment Certificate
Phiếu xác nhận thanh toán Phiếu xác nhận thanh toán là phiếu do “Kỹ sư” (Tư vấn giám sát) xác nhận khối lượng do nhà thầu hoàn thành để chuyển cho chủ đầu tư thanh toán cho nhà thầu. Thuật ngữ này thường dùng để quy định thể thức thanh toán trong điều kiện chung của hợp đồng nêu trong Hồ sơ mời thầu
Final Statement
Tờ khai hoàn thành công việc của nhà thầu Tờ khai của nhà thầu về công việc đã hoàn thành để nộp cho Kỹ sư (Tư vấn giám sát) để làm cơ sở cho việc xác nhận thanh toán. Thuật ngữ này thường dùng trong điều kiện chung của hợp đồng được nêu trong hồ sơ mời thầu
Financial Data
Financial Statements
Báo cáo tài chính
Audited financial statements
Báo cáo tài chính đã được kiểm toán Báo cáo tài chính đã được kiểm toán là báo cáo tài chính do nhà thầu lập và được cơ quan kiểm toán xác nhận bao gồm các chỉ tiêu về tài chính của nhà thầu trong năm tài chính như tổng tài sản, các khoản thu chi, các khoản nộp … theo quy định. Báo cáo tài chính đã được kiểm toán của nhà thầu là một loại tài liệu thuộc hồ sơ dự thầu mà nhà thầu phải nộp để làm cơ sở cho việc đánh giá năng lực của nhà thầu
Fixed-price contract
Hợp đồng trọn gói Hợp đồng trọn gói là hợp đồng có giá cố định, áp dụng cho những gói thầu được xác định rõ về số lượng, khối lượng, yêu cầu về chất lượng và thời gian tại thời điểm ký hợp đồng
FOB (Free on board)
Giao hàng lên tàu Giao hàng lên tàu (FOB) là thuật ngữ thương mại quốc tế được quy định trong INCONTERM chỉ hàng hoá do người bán giao hàng qua mạn tàu tại cảng bốc hàng. Theo đó, người bán chịu chi phí vận chuyển và bảo hiểm gồm cả phí xếp hàng xuống tàu. Thuật ngữ này thường dùng trong điều kiện hợp đồng của các gói thầu mua sắm hàng hoá qua nhập khẩu
Force account
Tự thực hiện Tự thực hiện là một trong số các hình thức lựa chọn nhà thầu. Hình thức này được áp dụng trong trường hợp chủ dự án có đủ năng lực để trực tiếp thực hiện gói thầu thuộc dự án do mình quản lý
Force majeure
Bất khả kháng Bất khả kháng là các trường hợp xảy ra do thiên tai, chiến tranh, náo loạn hoặc các trường hợp không lường trước đột ngột xảy ra làm ảnh hưởng đến việc thực hiện một công việc nào đó. Trong đấu thầu, gặp trường hợp bất khả kháng thì được phép áp dụng hình thức chỉ định thầu. Trong hợp đồng, gặp trường hợp bất khả kháng không thực hiện được những điều khoản của hợp đồng thì được coi là không bị vi phạm hợp đồng
Fraud
Gian lận Gian lận trong đấu thầu là việc trình bày sai sự thật để gây ảnh hưởng đến quá trình đấu thầu hoặc thực hiện hợp đồng gây thiệt hại cho chủ dự án, bao gồm các hành động cấu kết thông đồng giữa các nhà thầu dự thầu (trước hoặc sau khi nộp hồ sơ dự thầu) nhằm tạo nên giá thầu giả tạo ở mức không có tính cạnh tranh và làm cho chủ dự án mất các lợi ích của cạnh tranh tự do và rộng rãi
Funding source
Nguồn vốn Nguồn vốn là cơ sở chi tiền cho việc mua sắm. Trong hồ sơ mời thầu nguồn vốn phải được nêu rõ làm cơ sở cho nhà thầu quyết định việc tham dự thầu
G
General Condition of Contract
Điều kiện chung của hợp đồng Điều kiện chung của hợp đồng là những điều khoản quy định chung về trách nhiệm thực hiện hợp đồng giữa bên mời thầu và nhà thầu trúng thầu thực hiện hợp đồng. Điều kiện chung của hợp đồng là một bộ phận của hồ sơ mời thầu và đồng thời là một phần của hợp đồng được ký kết giữa bên mời thầu và nhà thầu trúng thầu sau này
Goods
Hàng hoá Hàng hoá là các loại máy móc, thiết bị (toàn bộ, đồng bộ hoặc thiết bị lẻ), nguyên liệu, nhiên liệu, vật liệu, hàng tiêu dùng (thành phẩm, bán thành phẩm). Trong đấu thầu, bản quyền sở hữu công nghiệp, bản quyền sở hữu công nghệ, các dịch vụ không phải là dịch vụ tư vấn được thực hiện theo quy trình mua sắm hàng hoá
Guidelines for Procurement
H
Handbook for Users of Consulting services
Sổ tay hướng dẫn sử dụng tư vấn Sổ tay hướng dẫn sử dụng tư vấn là cuốn sách do ADB xuất bản nhằm mục đích hướng dẫn chi tiết cho bên vay những vấn đề về sử dụng tư vấn và các thủ tục đấu thầu tuyển chọn tư vấn
Handling cases encountered during bidding process
Xử lý tình huống trong đấu thầu Xử lý tình huống trong đấu thầu là việc xử lý các trường hợp đặc biệt xảy ra trong quá trình đấu thầu được quy định thành một mục riêng trong văn bản pháp quy về đấu thầu
Handling of violations
M
Makes award
Trao thầu
Management contract
Hợp đồng quản lý Một thoả thuận theo đó một nhà đầu tư đảm nhận trách nhiệm đối với toàn bộ quá trình kinh doanh và bảo trì công trình cùng với thẩm quyền đưa ra quyết định quản lý. Phí thanh toán được xác định một phần dựa trên các dịch vụ được cung cấp (đối với HĐDV) và một phần dựa trên những hợp đồng đã thực hiện (như phân chia lợi nhuận)
Manufacturer
Nhà sản xuất (chế tạo) Cá nhân, tổ chức tạo ra các sản phẩm hàng hoá và có quyền quyết định về mọi mặt đối với sản phẩm hàng hoá đó.
Manufacturer¢s Authorization
Uỷ quyền của nhà sản xuất Sự trao quyền của nhà sản xuất cho cá nhân hoặc tổ chức phân phối hoặc quyết định một số nội dung nào đó đối với sản phẩm hàng hoá do mình sản xuất ra.
Manufacturer¢s Authorization Form
Mẫu giấy Uỷ quyền của nhà sản xuất
Mezzanine Financing
Multiplier effect
N
National Competitive Bidding (NCB)
Đấu thầu cạnh tranh trong nước
National Shopping
Mua sắm trong nước Sử dụng trong chào hàng cạnh tranh
Natural monopoly
Độc quyền tự nhiên Một hoạt động kinh tế có thể đạt được hiệu quả cao nhất bởi sự duy nhất ngẫu nhiên của một nhà sản xuất
Negotiable instrument
Công cụ chuyển đổi (từ hàng hoá ra tiền hay chứng khoán) Giấy chứng nhận quyền sở hữu tài sản hàng hoá (có hiệu lực khi có hoặc không có xác nhận) chuyển giao quyền sở hữu hợp pháp hàng hoá, tài sản cho người được chuyển nhượng
Negotiation
Net present value
Giá trị hiện tại ròng Một ước tính về ròng tiền hay ròng giá trị sản xuất do dự án tạo ra, sau khi đã trừ đi các chi phí
Net Price Final price after all adjustments have been made gor all discounts and rebates
Giá thuần/ròng (Giá cả cuối cùng sau khi đã hiệu chỉnh, khấu trừ và giảm giá)
Network Analysis Breaking down a complex (procurement) project into a series of activities, arranging these with precedence ordering, putting against of the activities the estimated completion time and depicting the sequence on a diagram to facilitate the indentification of inter-relationships and critical areas of activity a delay in any one of which is likely to delay the implementation of the project. It is a technique of contract monitering and administration.
Hệ thống phân tích
No Public Advertising
No domestic Preference
Không ưu tiên cho nhà sản xuất trong nước
No formal Bidding Document
Không cần có HSMT chính thức Sử dụng trong chào hàng cạnh tranh
No Public Opening of Quatation
Không mở thầu công khai đối với các bản chào hàng Sử dụng trong chào hàng cạnh tranh
Non-Responsive Bid An offer (bid) by a supplier which does not conform to the essential riquirements of the tender of invitation to bid
HSDT không phù hợp
Nominal Prices or Current prices
Giá danh nghĩa Mức giá không được điều chỉnh bởi tác động của yếu tố lạm phát
Non recourse
Không hoàn trả Có ý nghĩa tương tự như hoàn trả một phần. Thường ngụ ý rằng người cho vay rất tin tưởng vào sự thành công của dự án
Not Prejudice Participation by any Qualified Bidders
Không thiên vị đối với bất cứ một nhà thầu có đủ năng lực độ nào khi tham dự thầu
Notice of solicitation of proposals
Thông báo mời thầu
O
Official Development Assistant (ODA)
Hỗ trợ phát triển chính thức
OEM Original Equipment Manufacturer
Nhà sản xuất thiết bị chính hiệu Nhà sản xuất thiết bị gốc
Offer A bid by a supplier in response to a tender invitation or a purchase enquiry. Also refers to an expression of readiness by a supplier to enter a contract
Chào hàng Chào hàng của nhà sản xuất để đáp lại các thư mời thầu hoặc bày tỏ nguyện vọng được ký hợp đồng
Offeree A person (a buyer) to whom a supply offer is made
Bên mời thầu (mời chào hàng)
Offeror A supplier who makes a bid for an offer in response to a purchase or a tender enquiry
Nhà cung cấp
off – take agreement
Hợp đồng bao tiêu HĐ về việc mua một lượng tối thiểu sản phẩm của dự án tại một mức giá định trước, thường được ký kết bởi các nhà bảo trợ dự án trên cơ sở nhận-hoặc- thanh toán
Open tender An invitation to bid open to all suppliers willing to submit offers
Đấu thầu rộng rãi
Opening of Bids
Mở thầu
Opening Time, Date, Place
Ngày, giờ và địa điểm mở thầu
Operation and Maintaince Contract (O&M)
HĐ vận hành và bảo trì HĐ giữa chủ dự án và nhà thầu theo theo HĐ O&M về quản lý, kinh doanh, bảo trì và sửa chữa
Operation and Maintainance (O&M) Contractor
Nhà thầu theo HĐ vận hành và bảo trì Nhà thầu được chủ dự án thuê để quản lý, kinh doanh, bảo trì và sửa chữa dự án trên cơ sở HĐ O&M, hợp đồng thuê nhượng và người kế nhiệm hay được chuyển nhượng quyền của họ
Objectives of Procurement
Mục tiêu mua sắm
Opportunity cost
Chi phí cơ hội
Original Period
Thời hạn ban đầu Các mốc thời gian ban đầu đã được ghi rõ trong HSMT
P
Package
Gói thầu
Payment Terms
Điều kiện thanh toán Bao gồm các điều kiện thanh toán cho hàng hoá, thiết bị trên cơ sở như: tiền đặt cọc; vận đơn tầu biển; theo thư tín dụng (LC); sau khi lắp đặt hay bảo lãnh của ngân hàng. Đối với công trình xây dựng theo vốn huy động; tạm ứng; theo tiến độ hàng tháng; khoản giữ lại để thanh toán nốt sau bảo hành; và các khoản tiền đặt cọc bảo lãnh thực hiện hợp đồng…
Performance bond
Performance Criteria
Các tiêu chuẩn thực hiện (hoạt động)
Performance Security
Bảo đảm thực hiện hợp đồng
Performance Security Form
Mẫu Bảo đảm thực hiện hợp đồng
Perception of fairness
Nhận thức về sự công bằng
Period of effectiveness of tenders
Thời gian có hiệu lực của HSDT
Prebid meeting
Hội nghị tiền đấu thầu
Prequalification of bidders
Sơ tuyển nhà thầu Việc chọn ra các nhà thầu tiềm năng sau khi đã xem xét, đánh giá về khả năng tài chính, kỹ thuật, kinh nghiệm của các nhà thầu này. Cuối cùng là xác định được danh sách các nhà thầu đủ tiêu chuẩn tham gia dự thầu
Prequalification Proceedings
Quá trình sơ tuyển
Price Discrimination
Sự phân biệt đối xử về giá cả Các hình thức độc quyền về giá cả. Theo đó, một nhà độc quyền bán sản phẩm định ra các mức giá khác nhau cho các thị trường khác nhau hoặc cho các đối tượng người mua khác nhau. Có thể phụ thuộc vào mối quan hệ giữa người mua và người bán, số lượng hàng bán hoặc do chiến lược bán hàng hay các yếu tố khác
Price Leadership The lead taken by a company in setting a new price level. In a market with few sellers usually the market leader takes the lead in establishing such a price level
Giá dẫn đầu
Price Revision A provision in a contract for prices of products (usually a piece of equipment to be fabricated) to be increase or decrease during the period of fabrication. Generally, the contracts incorporate a formula for such price adjustments. A civil construction contract usually links wage costs of unskilled works to any changes in a minimum wage
Điều chỉnh giá
Price Revision Clause A clause in contract allowing for adjustment in price
Điều khoản điều chỉnh giá
Prime Contractor
Nhà thầu chính
Private sector projects (BOO/BOT/ BOOT
Các dự án khu vực tư nhân (BOO/BOT/ BOOT
Procedures for soliciting tenders of appllications to prequalify
Thủ tục mời thầu hoặc sơ tuyển
Procurement
Mua sắm
Procurement Cycle
Chu trình (trình tự) mua sắm Chu trình mua sắm bao gồm các khâu chính như: Lập KH; Thông báo sơ tuyển; Chuẩn bị HSMT; Sơ tuyển; Mời thầu; Nhận HSDT; Mở thầu; Xét thầu; Trình duyệt; Thẩm định; Phê duyệt và Thực hiện HĐ ..
Procurement Aspects
Khía cạnh mua sắm
Procurement Guidelines
Tài liệu hướng dẫn mua sắm
Procurement Plan
Kế hoạch mua sắm
Procurement Method
Phương thức mua sắm
Procurement Procedure
Thủ tục mua sắm
Procurement System
Hệ thống mua sắm
Procurement Lead Time
Mua sắm theo kỳ hạn
Procuring Agency
Chủ đầu tư
Procuring Entity
Bên mời thầu
Procurement of Goods
Mua sắm hàng hoá
Procurement Regulation
Quy chế mua sắm
Progressing
Quá trình tiến hành
Progress Payment
Tiến hành thanh toán
Prohibition of negotiations with suppliers or contractors
Cấm thoả thuận với nhà thầu
Proposal conference
Hội nghị đề xuất
Provision of solicitation documents
Điều khoản về HSMT
PPA
Hợp đồng mua bán điện
Present Value
Giá trị hiện tại
Profit
Lợi nhuận
Project
Dự án
Project Cycle
Chu trình Dự án Chu trình dự án bao gồm các nội dung công việc chính theo từng chu kỳ là Xác đinh; Chuẩn bị; Thẩm định; Trình duyệt; Thực hiện và Đánh giá
Project Company
Cty Dự án
Project Information
Thông tin dự án
Project finance
Project Management Unit (PMU)
Ban QLDA
Postqualification of Bidder
Hậu tuyển Nếu không có sơ tuyển thì Bên mời thầu sẽ đánh giá năng lực của các nhà thầu sau khi có kết quả đánh giá
Publicity in Procurement
Mua sắm công
Public Procurement Body
Hội đồng mua sắm công
Public Announcement
Thông báo công khai
Public notice of Prucurement contract awards
Công bố rộng rãi việc trao hợp đồng
Punch- list
Purchasing Power
Sức mua
Q
Qualification (n)
i)
Phẩm chất, năng lực; ii) Khả năng chuyên môn, trình độ tiêu chuẩn chuyên môn
Qualification Assurance (QA)
Bảo đảm chất lượng sản phẩm
Qualification of Bidder
Năng lực nhà thầu (cung cấp hàng hoá, xây lắp)
Qualification of Consultant (Proposer)
Năng lực tư vấn
Qualification Pay (QP)
Sự trả lương theo sản phẩm
Criteria of Qualification annd Capacity
Tiêu chuẩn về trình độ và năng lực
Qualify (v)
Đủ tư cách, khả năng, điều kiện
Qualified (adj)
Đủ tư cách, khả năng, điều kiện
Qualified Scientist and Engineer (QSE)
Kỹ sư và nhà khoa học có trình độ
Qualitative (adj)
Định tính, chất lượng
Quality (n)
i)
Chất lượng, phẩm chất; ii) Hảo hạng, rất tốt, iii) Đặc tính, đức tính, iii) Đặc trưng
Quality-Control Engineering (QCE)
Kỹ thuật kiểm tra chất lượng
Quality – Assurance Data System (QADS)
Hệ thống dữ liệu bảo đảm chất lượng
Quality- and Cost – Based Selection (QCBS)
Tuyển chọn tư vấn trên cơ sở chất lượng và chi phí
Quality – Based Selection (QBS)
Tuyển chọn tư vấn trên cơ sở chất lượng
Prequalification of bidders
Sơ tuyển nhà thầu
Application for Prequalification
Đơn xin dự sơ tuyển
Prequalification of Joint Ventures
Sơ tuyển liên danh dự thầu
Late Submission of Requests for Prequalification
Nộp Hồ sơ sơ tuyển muộn
Failure to Use Prequalification Procedure
Sử dụng sai quá trình sơ tuyển
Updating Prequalification
Cập nhật thông tin sơ tuyển trong quá trình đánhgiá hồ sơ dự thầu
Postqualification (n)
Hậu tuyển (đánh giá lại năng lực nhà thầu sau khi xét thầu)
Incomplete Information on Qualification
Thông tin không đầy đủ trong quá trình sơ tuyển
Quantify (v)
Xác định số lượng
Quantity (n)
Lượng, số lượng, khối lượng
Quantity Surveyor
Người kiểm tra khối lượng thi công
Bill of Quantities
Bảng tiên lượng (khối lượng) mời thầu
Partial Quantity
Khối lượng hàng hoá (công việc) tối thiểu (so với tổng khối lượng yêu cầu trong hồ sơ mời thầu) mà Bên mời thầu chấp thuận cho các nhà thầu được chào thầu từ mức tối thiểu trở lên (hồ sơ dự thầu không bị coi là vi phạm và không bị loại)
Quick Disbursement Operations
Hoạt động rút vốn nhanh
R
Rate (n)
i)
Tỷ lệ, ii) Hạng, loại; iii) Thuế địa ốc
Ranking of Bidders
Xếp hạng nhà thầu
Exchange Rate
Tỷ giá hối đoái
Recommendations of Consultants
Các khuyến nghị của tư vấn
Recruitment of consultant
Tuyển chọn tư vấn
Experience Record
Hồ sơ kinh nghiệm (của nhà thầu)
Rejection (n)
Sự loại bỏ, bác bỏ, từ chối
Rejection of All Bids and Rebidding
Huỷ bỏ (bác bỏ) tất cả các hồ sơ dự thầu (đối với hàng háo và xây lắp) và tổ chức đấu thầu lại
Rejection of All Proposals
Huỷ bỏ tất cả các hồ sơ dự thầu (đối với tuyển chọn tư vấn)
Remuneration (n)
Tiền thù lao, tiền trả công
Breakdown of Proposed Rate of Remuneration
Chi tiết phân bổ thu nhập của chuyên gia tư vấn
Breakdown of social Charges
Chi tiết phân bổ chi phí xã hội
Rent (n)
Sự thuê mướn
Rental (n)
Số tiền thuê hoặc cho thuê
Rentention Money
Tiền giữ lại (để bảo hành)
Requirement (n)
i) Nhu cầu, yêu cầu; ii) Thủ tục, luật lệ
The Requirement of only one Bid per Bidder
Yêu cầu mỗi nhà thầu chỉ được nộp 1 đơn dự thầu
The Requirement of Quantity, Quality, Type, Size, Appearance
Yêu cầu về số lượng, chất lượng, chủng loại, quy cách, mỹ thuật
Unccertainly about Requirements
Tình trạng không rõ ràng về các yêu cầu được nêu trong hồ sơ mời thầu (các điều khoản về thương mại, các đặc tính kỹ thuật, v.v.)
Request for Proposals (RFP
Hồ sơ mời thầu tuyển chọn tư vấn
Incomplete Reading of Bids Recceived
Đọc không đầy đủ các thông tin và số liệu của các hồ sơ dự thầu tại buổi mở thầu
Repeat Orders
Đặt hàng lại
Regulation on Procurement
Quy chế đấu thầu
Responsibilities of Bidder (Consultant)
Trách nhiệm của nhà thầu (tư vấn)
Responsibilities of the Borrower in Selection of Consultants
Trách nhiệm của Bên vay trong việc lựa chọn tư vấn
The Conditions for determining the “Responsiveness” of Bids
Các điều kiện quy định sự phù hợp của hồ sơ dự thầu
Results of the contract
Đối tượng sản phẩm của hợp đồng
Reserved Consultant Service
Các dịch vụ tư vấn dành riêng
Reserved Procurement
Mua sắm hàng hoá và xây lắp dành riêng
Retroactive Financing
Review Missions
Ban thẩm định, Đoàn kiểm tra
S
Schedule (n)
i) Kế hoạch làm việc, tiến độ thi công; ii) Bản liệt kê
Delivery Schedule
Tiến độ giao hàng
Payment Schedule
Tiến độ thanh toán
Manning Schedule
Biểu đồ bố trí nhân lực
Delivery or Completion Schedule
Tiến độ giao hàng hoặc tiến độ hoàn thành
Price Schedule
Mẫu biểu giá
Scope of Negotiation
Phạm vi đàm phán, thương thảo hoàn thiện hợp đồng
Scope and Areas of Application
Phạm vi và đối tượng áp dụng
Scope of Work
Phạm vi công việc
Security (n
i) Sự an toàn, sự an ninh; ii) Vật bảo đảm, vật thế chấp; iii) Chứng khoán
Bid of Security
Bảo đảm dự thầu
Absence of Security
Thiếu bảo đảm dự thầu
Performance Security
Bảo đảm thực hiện hợp đồng
The Condition for Release of Bid Securities
Điều kiện hoàn trả bảo đảm dự thầu
Selection of Bidders
Lựa chọn nhà thầu
Selection under a Fixed Budget
Tuyển chọn tư vấn theo một Ngân khố cố định
Least-Cost Selection
Tuyển chọn tư vấn có chi phí thấp nhất
Selection Based on Consultants’ Qualifications
Tuyển chọn trên cơ sở năng lực của nhà tư vấn
Single-Source Selection
Tuyển chọn tư vấn theo một nguồn duy nhất
Selection of Particular Type of Consultants
Tuyển chọn chuyên gia tư vấn đặc biệt
Selection of Individual Consultants
Tuyển chọn chuyên gia tư vấn cá nhân
Special Selection Proccedures
Thủ tục tuyển chọn đặc biệt
Serious Hindrances
Những trở ngại nghiêm trọng
Serious Complaint
Thắc mắc nghiêm trọng (chủ yếu là vấn đề không công bằng, không minh bạch trong đấu thầu)
Settlement of Disputes
Giải quyết tranh chấp
Signature and Seal
Ký tên và đóng dấu
International Shopping
Chào hàng cạnh tranh quốc tế
Short list
Danh sách ngắn
Special Conditions of the Contract
Điều kiện cụ thể của hợp đồng
Special Loan Administration Missions
Ban quản lý đặc biệt đối với nguồn vốn vay (giúp chủ đầu tư giải quyết những vấn đề đặc biệt trong quá trình thực hiện dự án)
Specimen Form of Agreement
Mẫu hiệp định
Specimen Form of Performance Bond
Mẫu bảo lãnh thực hiện hợp đồng
Specimen Form of Bank Guarantee
Mẫu bảo đảm của Ngân hàng
Specimen Form of Agreement
Mẫu hiệp định
Some Significant Factors in Bid Evaluation
Một số nhân tố đáng lưu ý trong quá trình đánh giá hồ sơ dự thầu
Split (v)
Chẻ, bửa, tách, chia rẽ
Split Awards
Tách gói thầu ra nhiều hợp đồng để trao hợp đồng
Late Submission of a Bid Security
Nộp bảo đảm dự thầu muộn
Insufficient Amount of Security
Bảo đảm dự thầu không đủ giá trị theo yêu cầu của hồ sơ mời thầu
Form of Bid Security
Mẫu bảo đảm dự thầu
Amount of Security in Two-Envelope and Two-Stage Bidding
Giá trị bảo đảm dự thầu đối với phương thức đấu thầu 2 túi hồ sơ và đấu thầu 2 giai đoạn
Visit of Project Site
Thăm hiện trường
Proposed Site Organization
Sơ đồ tổ chức hiện trường
Source of Procurement
Nguồn vốn cho đấu thầu
Spare Parts
Phụ tùng thay thế
Subcontracting
Hợp đồng phụ
Subconstractors
Các nhà thầu thầu phụ (xây dựng)
Sub-borrowers
Người vay lại
Specification (n)
Chi tiết, đặc điểm, chỉ dẫn kỹ thuật
Technical Specifications
Các đặc tính kỹ thuật, các đặc điểm kỹ thuật, các chi tiết kỹ thuật, các chỉ dẫn kỹ thuật
Restictive Specifications
Các đặc tính kỹ thuật làm hạn chế sự tham dự thầu của các nhà thầu khác
“Equivalent” Specifications
Các đặc tính kỹ thuật “tương đương”
Perfomance and Detailed Specifications
Hiệu suất và các đặc tính kỹ thuật chi tiết
After-Sales Service
Dịch vụ sau bán hàng
Staff Substitution
Thay thế nhân sự
Submission (n
i) Sự khuất phục, sự phục tùng, sự quy phục; ii) Sự đệ trình, bài biện hộ
Submission of Supporting Document
Nộp tài liệu bổ sung vào hồ sơ dự thầu
Lack of Supporting Documentation
Thiếu tài liệu bổ sung
Late Submission of Bids
Nộp hồ sơ dự thầu muộn
Submission of Proposal
Nộp hồ sơ dự thầu (tuyển chọn tư vấn)
Submission of Bids (Bid Submission)
Nộp hồ sơ dự thầu (cung cấp hàng hoá hoặc xây lắp)
Submission of Minutes to the Bank
Nộp biên bản mở thầu cho Ngân hàng
Submission of Evaluation Report to the Bank
Nộp báo cáo đánh giá hồ sơ dự thầu cho Ngân hàng
Manner of Submission
Cách thức nộp hồ sơ dự thầu
Simultaneous Submission
Nộp hồ sơ dự thầu đồng thời (trường hợp Bên mời thầu yêu cầu nộp đồng thời hồ sơ dự thầu cho cả Bên mời thầu và cơ quan quản lý, nhưng ở 2 địa diểm khác nhau)
Supply Contract
Hợp đồng cung cấp hàng hoá
Supply -and- Install Contract
Hợp đồng cung cấp và lắp đặt hàng hoá
T
Tax (n)
Thuế
Taxation (n)
Hệ thống thuế, các thuế phải đóng
Tax-deductible
Có thể được trừ vào thu nhập trước khi tính thuế phải đóng
Tax-free (adj)
Không phải đóng thuế, miễn thuế
Tax return
Bản khai thu nhập cá nhân dùng để tính tiền thuế phải đóng
Local Duties and Tax
Các chi phí trong nước và thuế
Technical Deviations
Các sai lệch về kỹ thuật
Limited Tendering (Biddinng)
Đấu thầu hạn chế
Time for Preparation of Bids
Thời gian chuẩn bị hồ sơ dự thầu
Time Interval betwen Bid Invitation and Bid Submission
Khoảng thời gian giữa mời thầu (bán hồ sơ mời thầu) và nộp hồ sơ dự thầu
Time-Based Constract
Hợp đồng tính theo thời gian
Terminnation of Constract
Chấm dứt hợp đồng
Terms of Reference (TOR)
Điều khoản tham chiếu
Terms and Methods of Payment
Điều kiện và cách thanh toán (hợp đồng)
Inland Transportation Costs
Chi phí vận chuyển trong nước
Turnkey Contracts
Hợp đồng chìa khoá trao tay
Two-Envelope Bidding
Phương thức đấu thầu 2 túi hồ sơ
Two-Stage Bidding
Phương thức đấu thầu 2 giai đoạn
Transfer of knowledge
Chuyển giao kiến thức
Type and Size of Contracts
Loại và quy mô hợp đồng
Type of Assignment
Các loại hình công việc tư vấn
Type of Consultant
Các loại công ty tư vấn
TIN LIÊN QUAN
Tiếng Anh cầu đường: Thuật ngữ thí nghiệm vật liệu cầu đường Anh – Việt20/01/2011 Tiếng Anh cầu đường: Thuật ngữ thí nghiệm cầu đường Anh – Việt19/01/2011 Tiếng Anh cầu đường: Thuật ngữ dự toán cầu đường Việt – Anh13/01/2011 Tiếng Anh cầu đường: Thuật ngữ xây dựng cầu đường Việt – Anh25/11/2010 Tiếng Anh cầu đường: Thuật ngữ thông dụng tiếng Anh24/11/2010
TIN TỨC NỔI BẬT
CBTT: Hủy đăng ký giao dịch cổ phiếu tại Sở Giao dịch Chứng khoán Hà Nội
CBTT: Nghị quyết và Biên bản Đại hội đồng cổ đông thường niên 2021
CBTT: Báo cáo thường niên năm 2020
CBTT: Thư mời họp và tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên 2021
CBTT: Báo cáo tài chính năm 2020 đã kiểm toán
CÔNG TRÌNH TIÊU BIỂU
THIẾT BỊ CÔNG NGHỆ
THÀNH TÍCH & DANH HIỆU
VIDEO SỰ KIỆN
Cầu Đại Ngãi – Dự án Đường Nam Sông Hậu (Tỉnh Sóc Trăng)
< [1]2345
Lượt truy cập
CÔNG TY CỔ PHẦN XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH 510 Địa chỉ: 02 Trường Sơn, Vĩnh Trường, Nha Trang, Khánh Hòa Điện thoại: (0258) 3 882 151 / Fax: (0258) 3 882 634 Email: congty510@510.vn & PhongTCHC510@gmail.com
Thiết kế bởi CenIT
Đăng Nhập
Bạn đang xem bài viết Xây Dựng] Cấp Lại Chứng Chỉ Hành Nghề Kiến Trúc Sư, Kỹ Sư, Giám Sát Thi Công Xây Dựng Công Trình trên website Toiyeucogaihalan.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!