Xem Nhiều 2/2023 #️ Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Chi Tiết # Top 6 Trend | Toiyeucogaihalan.com

Xem Nhiều 2/2023 # Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Chi Tiết # Top 6 Trend

Cập nhật thông tin chi tiết về Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Chi Tiết mới nhất trên website Toiyeucogaihalan.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

Viết email xin việc là một trong những bước đầu tiên trong quá trình một người ứng tuyển vào bất kỳ công ty nào. Việc viết một email hoàn chỉnh, truyền đạt rõ ràng nội dung là rất quan trọng vì điều này sẽ giúp thiết lập nên ấn tượng tốt đầu tiên của nhà tuyển dụng với ứng viên. Một số doanh nghiệp hiện nay, đa phần là các công ty nước ngoài, yêu cầu ứng viên phải viết email xin việc bằng tiếng Anh. Trong bài viết này, người viết sẽ giới thiệu cách viết một email xin việc bằng tiếng Anh và chia sẻ một số lưu ý trong quá trình viết email. 

Cách viết email xin việc bằng tiếng Anhh

Quá trình chuẩn bị trước khi viết email xin việc bằng tiếng Anh

Các tài liệu đính kèm

Trong các email xin việc bằng tiếng Anh hay tiếng Việt, ứng viên luôn phải đính kèm tối thiểu một tài liệu là hồ sơ cá nhân của mình. Tùy vào vị trí ứng tuyển mà ứng viên sẽ được yêu cầu gửi thêm một số tài liệu khác, ví dụ như bản scan các chứng chỉ cần thiết hay những thành phẩm trước kia của ứng viên trong lĩnh vực mà họ ứng tuyển. Việc chuẩn bị kỹ lưỡng các tài liệu này nên được hoàn thành trước khi bắt đầu viết nội dung của email.

Về định dạng tệp, đối với hồ sơ cá nhân, ứng viên nên đính kèm ở dạng pdf để tránh các lỗi định dạng font hay format nếu để ở dạng doc, cũng như giúp việc mở hồ sơ và xem trực tiếp trên email thuận tiện hơn cho nhà tuyển dụng.

Về tiêu đề, họ tên đầy đủ của các ứng viên nên được hiển thị rõ ràng ở mỗi tài liệu, kèm với tên của tài liệu đó và vị trí ứng tuyển.

[Teaching Assistant] Nguyen Van A – CV/ IELTS Certificate.

[CV/ IELTS Certificate] Nguyen Van A – Teaching Assistant.

[Teaching Assistant – CV/ IELTS Certificate] Nguyen Van A.

Sử dụng chữ ký ở cuối email xin việc sẽ thể hiện sự chuyên nghiệp của ứng viên bởi chữ kí là phần tóm tắt ngắn gọn để nhà tuyển dụng nắm được những thông tin cơ bản nhất về ứng viên đó. Chữ ký nên được gói gọn trong 3 đến 4 dòng, không đưa quá nhiều thông tin thừa (ví dụ như tài khoản các mạng xã hội cá nhân mà không phục vụ cho mục đích công việc), và chỉ nên bao gồm một số thông tin cần thiết như: họ tên, chức vụ và tên công ty hiện tại (đối với sinh viên, có thể ghi năm học và tên trường), và số điện thoại. Ứng viên có thể sử dụng các định dạng đặc biệt để nhấn mạnh họ tên của mình, ví dụ như in đậm, in nghiêng hoặc màu chữ khác. Trong trường hợp ứng viên có các phương tiện liên lạc khác ngoài Gmail như Outlook hay Skype, ứng viên có thể cân nhắc đưa vào chữ ký của mình.

Nguyen Van A

Sophomore, University of Languages & International Studies

(+84) 12 345 678

Mobile: (+84) 12 345 678

Outlook: nguyenvana@ulis.edu.vn

Nội dung thư

Tiêu đề email

Tiêu đề là thành tố đầu tiên của email mà nhà ứng tuyển đọc để biết được nội dung tổng quan của email đó là gì. Khi viết tiêu đề, có hai điều mà ứng viên nên chú ý. Thứ nhất, một nhà tuyển dụng thường nhận được rất nhiều email xin việc cho cùng một vị trí; vì thế, họ sẽ sử dụng tên ứng viên hoặc tên vị trí ứng tuyển để tìm kiếm email trong hộp thư đến của họ. Thứ hai, rất nhiều nhà tuyển dụng sẽ kiểm tra email trên điện thoại, và thông thường, màn hình điện thoại sẽ chỉ hiển thị khoảng 30 – 35 kí tự. Vì vậy, tiêu đề mà ứng viên lựa chọn nên ngắn gọn, xúc tích, và trực tiếp nhất có thể để tạo được ấn tượng tốt với nhà tuyển dụng. Một tiêu đề đơn giản nhưng có hiệu quả cao sẽ được viết theo cấu trúc: Họ tên – Vị trí ứng tuyển. Ứng viên cũng có thể cân nhắc sử dụng từ ‘Application’ trong tiêu đề email xin việc của mình.

Nguyen Van A – Teaching Assistant.

[Application] Nguyen Van A – Teaching Assistant.

Ở các bài đăng thông báo trên các nền tảng tuyển dụng trực tuyến, một số nhà tuyển dụng sẽ ghi rõ yêu cầu về tiêu đề email, bao gồm mã số của vị trí ứng tuyển. Trong trường hợp này, ứng viên nên làm theo đúng yêu cầu của nhà tuyển dụng.

Lời chào

Mỗi email xin việc luôn bắt đầu bằng một lời chào ngắn tới nhà tuyển dụng với cấu trúc ‘Dear…,’. Một lời chào tạo được ấn tượng tốt nhất sẽ đề cập cụ thể và chính xác tên của người nhận, bởi điều này cho nhà tuyển dụng thấy rằng ứng viên đã thực hiện một số nghiên cứu ban đầu về công ty mà họ ứng tuyển. Trong trường hợp này, ứng viên nên sử dụng danh xưng Ms. cho nhà tuyển dụng nữ và Mr. cho nhà tuyển dụng nam. Nếu nhà tuyển dụng là người nước ngoài, sau các danh xưng, ứng viên cần sử dụng họ thay vì tên riêng, thậm chí ghi đầy đủ họ tên của họ để tăng tính trang trọng cho email.

Dear Ms. Van/ Mr. Hung,

Dear Ms. (Elizabeth) Smith/ Mr. (John) Smith,

Tuy nhiên, ứng viên cũng sẽ gặp phải các trường hợp mà họ không biết rõ tên của nhà tuyển dụng. Một cụm từ thay thế mà ứng viên có thể sử dụng sau ‘Dear’ là ‘Hiring Manager’, hoặc nếu ứng viên muốn cụ thể hơn, họ có thể dùng: Vị trí ứng tuyển + Hiring Manager (ví dụ như ‘Dear Teaching Assistant Hiring Manager’). Những cụm như ‘To whom it may concern’ và ‘Dear Sir/ Madam’ nên tránh được sử dụng bởi đây là các cụm mang ý nghĩa rất chung và mơ hồ – một biểu hiện rõ ràng cho nhà tuyển dụng thấy rằng ứng viên này chưa thực hiện bất kì quá trình tìm hiểu nào về công ty.

Đoạn một

Trong đoạn một, có ba nội dung cơ bản và quan trọng nhất mà ứng viên nên giới thiệu, bao gồm vị trí ứng tuyển, nơi tìm thấy thông báo tuyển dụng, và tại sao ứng viên lại cảm thấy phù hợp với vị trí đó. Nếu được mời ứng tuyển hoặc được người quen giới thiệu, ứng viên cũng nên cho nhà tuyển dụng biết thông tin này. Ngoài ra, ứng viên cũng có thể cung cấp một số thông tin khác để thu hút sự chú ý của nhà tuyển dụng, ví dụ như: vị trí làm việc hiện tại, số năm kinh nghiệm, và một vài thành tựu công việc nổi bật. Tuy nhiên, dù là thông tin nào, một đoạn giới thiệu chỉ nên được giới hạn độ dài từ 2 đến 3 dòng.

I recently learned of the [tên vị trí ứng tuyển] opening with [tên công ty] on [nơi tìm thấy thông báo tuyển dụng] and I am writing to you in hopes of being considered for this role. I strongly believe that my combined experience, skillset and inquisitiveness would make me a good fit for your company.

It is my great honor to receive the invitation to apply for the [tên vị trí ứng tuyển] position. As a/ an [vị trí làm việc hiện tại] with [số năm] of experience, I believe my combined knowledge, skill set, and demonstrated commitment will support the mission of [tên công ty].

I recently came across your [tên vị trí ứng tuyển] job opening at [nơi tìm thấy thông báo tuyển dụng]. Having read your job description, I found that the position closely matches my skills and experience, which would make me a valuable asset for [tên công ty]. Therefore, I am excited to submit my resume to you for your consideration.

Đoạn hai

Ở đoạn thứ hai, ứng viên cần phải trả lời câu hỏi ‘Tại sao nhà tuyển dụng nên tuyển tôi?’, hoặc nói cách khác, ‘Tôi có thể đem lại được gì cho công ty nếu được tuyển?’ bằng cách tóm tắt những kỹ năng, kinh nghiệm, và thành tựu công việc phù hợp nhất với vị trí mà họ ứng tuyển. Thay vì sao chép tất cả thông tin từ hồ sơ cá nhân đính kèm, ứng viên có thể dựa trên những mô tả mà công ty cung cấp về vị trí ứng tuyển để chọn lọc những thông tin nổi bật, phù hợp nhất và gói gọn lại trong khoảng từ 5 đến 6 dòng. Trong trường hợp ứng viên ứng tuyển cho nhiều vị trí ở các công ty khác nhau, nội dung đoạn thứ hai cũng nên được tùy chỉnh theo yêu cầu của từng vị trí, tránh sử dụng một mẫu cố định cho tất cả các email xin việc. Nhà tuyển dụng luôn muốn đọc một email mang tính cá nhân cao hơn là một email chỉ cung cấp cho họ các thông tin chung chung bởi ngay từ bước đầu tiên, những email như vậy đã không đem lại bất kì tư liệu đáng giá nào cho quá trình xét tuyển của họ.

As an experienced [vị trí hiện tại] with high accomplishments in [một lĩnh vực ứng viên đạt được thành tựu trong công việc], I possess a diverse range of skills required to be successful in this position, including [tên các kỹ năng].

My previous experience working as [vị trí hiện tại] for [tên công ty], gave me [tên kinh nghiệm phù hợp với vị trí ứng tuyển] experience. With an excellent track record of [thành tựu công việc nổi bật] and expertise in [một số kĩ năng khác], I believe that I would be a great addition to your team.

(Dành cho sinh viên) I am a recent graduate from [tên trường] with a Bachelor Degree in [tên ngành học]. Such education background would allow me to fit in the [vị trí ứng tuyển] position quickly. Apart from that, I have also participated in some [kinh nghiệm phù hợp với vị trí ứng tuyển] during my university years. While [thành tựu đạt được trong kinh nghiệm đó], I have acquired several skills that are needed to be successful in this position as well.

I am a recent graduate from University of Languages & International Studies with a Bachelor Degree in English Linguistics and Literature. Such an education background would allow me to fit in the Teaching Assistant position quickly. Apart from that, I have also participated in some part-time tutoring jobs during my university years. While my students have all fulfilled their study goals, I have acquired several skills, either pedagogical or interpersonal, that are needed to be successful in this position as well.

Đoạn ba

Sau khi cung cấp những thông tin cần thiết về kỹ năng và kinh nghiệm của mình, ứng viên nên có một đoạn thứ ba ngắn để đề cập tới những tài liệu đính kèm trong email. Ngoài ra, ứng viên cũng nên cho nhà tuyển dụng biết rằng họ rất sẵn lòng đưa thêm thông tin nếu được yêu cầu, đồng thời kêu gọi hành động tiếp theo từ nhà tuyển dụng – thông thường sẽ là thông báo thời gian phỏng vấn. Về độ dài, đoạn ba nên nằm trong khoảng từ 1 đến 2 dòng.

In my attached resume, you will find additional details of my educational and employment background for your review. I have also enclosed my [tên các tài liệu khác] as required. I’d be happy to provide greater details about my skills and experience during an interview. Please call me at your earliest convenience.

The attached resume and [tên các tài liệu khác] highlight some of my top achievements. If you would like to discuss further how my credentials might benefit [tên công ty], I am eager to meet with you to give you more details in a personal meeting. Please contact me at your earliest convenience.

I have attached my resume and other relevant documents as required in this email. I look forward to the opportunity to discuss my credentials and how my expertise can help your organization.

Lời kết

Trước khi kết thư, ứng viên nên có một lời cảm ơn ngắn gửi tới nhà tuyển dụng. Lời cảm ơn này nên được tách biệt ở một dòng riêng so với các đoạn khác và lời chào cuối email.

Thank you for your time and consideration.

Thank you for your valued time.

Với lời chào cuối email, ứng viên có thể sử dụng các cụm như sau trước khi ký tên và cung cấp một số thông tin liên lạc cơ bản ở phần chữ ký:

Nếu tên cụ thể của nhà tuyển dụng được đề cập ở lời chào đầu email: ‘Sincerely’, ‘Yours Sincerely’.

Nếu tên cụ thể của nhà tuyển dụng không được đề cập ở lời chào đầu email: ‘Yours faithfully’.

Cả hai trường hợp: ‘Best Regards’, ‘With Regards’, ‘Regards’.

Một số lưu ý chung khi viết email xin việc bằng tiếng Anh

Sử dụng một email chuyên nghiệp để gửi thư

Khi bước vào môi trường làm việc, sự chuyên nghiệp là một yếu tố vô cùng quan trọng. Vì vậy, nhà tuyển dụng sẽ đánh giá ứng viên từ những chi tiết nhỏ nhất, bao gồm email mà ứng viên sử dụng. Một địa chỉ email chuyên nghiệp luôn luôn có tên của ứng viên để nhà tuyển dụng có thể biết được ai là người gửi mail. Ứng viên nên tránh dùng các địa chỉ chứa nhiều kí tự rối như $, &, ! hoặc chứa các từ không phù hợp với một môi trường chuyên nghiệp khi gửi thư xin việc .

Đọc rà soát kĩ email để tránh các lỗi ngữ pháp và chính tả

Nhấn nút gửi ngay sau khi viết xong là một điều tối kị khi viết email xin việc bằng tiếng Anh. Ứng viên nên dành thời gian rà soát thật kỹ lại nội dung email của mình, chú ý cẩn thận tới các lỗi ngữ pháp hay chính tả. Các lỗi này thường xảy ra do sự bất cẩn; vì vậy, để tạo được ấn tượng tốt với nhà tuyển dụng và tránh các trường hợp hi hữu có thể xảy ra khi hồ sơ cá nhân của ứng viên đề cập tới sự cẩn thận như một điểm mạnh của họ, đọc lại email một vài lần nên trở thành một thói quen, đặc biệt đối với các email xin việc bằng tiếng Anh.

Không sử dụng biểu tượng cảm xúc

Lịch thi thử IELTS (Paper-based) tháng này

Kinh nghiệm phòng thi rất quan trọng và thi thử là cách rất tốt để tích lũy kinh nghiệm. Đề thi IELTS tại ZIM rất sát đề thi thật, đánh giá trình độ chính xác, nhận kết quả ngay sau khi thi, và phần thưởng 1.000.000đ cho giải nhất ….

Biểu tượng cảm xúc là những yếu tố khiến cho email xin việc mất đi sự trang trọng và lịch sự cần có. Không một nhà tuyển dụng nào có đủ kiên nhẫn để đọc các email ngập tràn trong biểu tượng cảm xúc. Vì thế, ứng viên nên tránh sử dụng các biểu tượng cảm xúc này trong email xin việc.

Kiểm tra kĩ tên và địa chỉ email của người nhận

Viết đúng tên nhà tuyển dụng là một trong những nguyên tắc viết email quan trọng nhất. Chỉ một chữ cái sai cũng đủ để nhà tuyển dụng cảm thấy không được tôn trọng và hình thành nên ấn tượng xấu ban đầu. Những nhà tuyển dụng khó tính thậm chí sẽ ngay lập tức chuyển email của ứng viên vào hòm rác nếu thứ đầu tiên mà họ thấy là tên của mình bị viết sai. Vì vậy, trước khi gửi mail, ứng viên nên kiểm tra lại hai hoặc ba lần xem mình đã viết đúng tên của người nhận hay chưa.

Lời kết

Bài viết này đã đưa ra những hướng dẫn cơ bản về cách viết email xin việc bằng tiếng Anh, cùng với một số ví dụ tham khảo cho từng phần cần có trong email. Trong quá trình viết mail, ứng viên cũng nên lưu ý bốn điều đã đề cập tới ở phần trên để có thể tạo được ấn tượng tốt nhất với nhà tuyển dụng.

Nguyễn Hồng Oanh

Hướng Dẫn Chi Tiết Cách Viết Email Bằng Tiếng Anh Từ A

Cấu trúc của một email thông thường

Greeting – Chào hỏi

Introduction – Giới thiệu: Nêu lí do viết thư hoặc lời cảm ơn.

Main point – Nội dung chính: Có thể là một hay nhiều đoạn văn.

Concluding sentence – Kết thúc: Nêu những gì bạn mong đợi từ người nhận thư, có thể là yêu cầu sớm phản hồi hay đề nghị gặp mặt,…

Signing of – Chào kết thư

Cách viết email công việc bằng tiếng Anh

Greeting – Chào hỏi

Đầu tiên, hãy bắt đầu bằng việc gửi lời chào và cách xưng hô với người nhận email. Tiêu chuẩn một email là phải có “Dear” ở đầu thư. Nếu có thể, bạn nên đính kèm với tên người nhận. Ví dụ như: Dear Mr.A/ Mrs A/ Miss A. Nếu người nhận là phụ nữ thì hãy dùng Mrs cho phụ nữ đã kết hôn, Miss cho phụ nữ chưa lập gia đình. Còn nếu bạn không biết tên người nhận thì nên sử dụng lời chào với mẫu ” Dear Sir/ Madam “. Tuy nhiên, nên hạn chế dùng mẫu câu này để thể hiện sự tôn trọng đối với người nhận email. Đây cũng là lưu ý quan trọng đầu tiên khi viết email tiếng Anh .

Nếu người nhận là người nước ngoài thì bạn hãy gọi họ bằng Last name (Họ). Ví dụ: Bạn gửi email cho một người đàn ông tên là James Wilson , hãy viết phần mở đầu là Dear Mr.Wilson Còn khi người nhận là người Việt, bạn có thể gọi họ bằng tên riêng hoặc họ tên đầy đủ. Ví dụ: Dear chúng tôi Hoang Anh or Dear Mrs.Hoang Anh

Hãy cảm ơn người nhận email.

Đối tượng bạn muốn gửi đến là cấp trên, khách hàng hay nhà tuyển dụng? Dù là ai đi chăng nữa thì dòng cảm ơn đầu thư sẽ thể hiện được thiện ý của bạn. Hơn nữa, người nhận cũng cảm thấy thiện cảm và dễ dàng tiếp nhận thông tin ở phần sau. Điều này còn giúp email của bạn trở nên chuyên nghiệp hơn.

Bạn có thể tham khảo câu sau:

Introduction – Giới thiệu

Nếu bạn đang viết email trả lời cho ai đó, ví dụ: Khách hàng hỏi về sản phẩm của công ty bạn và bạn đang viết email trả lời, có thể viết là: “Thanks for contacting Beta Media”. Hoặc công ty tuyển dụng mà bạn đã nộp hồ sơ vào gửi lại email để xác nhận một số thông tin của bạn, bạn hãy viết: “I am very happy to receive your email”.

Việc bạn cảm ơn hoặc nói “tôi rất vui khi nhận được email” làm cho người đọc cảm thấy được trân trọng và được đối xử với một phong cách lịch sự.

Main point – Nội dung chính

Making a request/ asking for information – Thực hiện một yêu cầu/ hỏi thêm thông tin Offering help/ giving information – Đề nghị giúp đỡ/ cung cấp thông tin Complaining – Phàn nàn Apologizing – Thư xin lỗi Attaching files – Đính kèm tệp

Concluding sentence – Kết thúc

Hãy kết thúc email bằng một câu thể hiện thông điệp mà bạn muốn gửi đi. Câu văn đó có thể thúc đẩy người đọc hành động hay chỉ đơn giản là kết thúc cuộc trò chuyện.

Signing of

Tránh dùng “Best wishes”, “Cheers”, “Regards”, “Bye” trong công việc, nếu bạn không muốn bị đánh giá là thiếu tinh tế. Bạn chỉ nên dùng chúng với những người bạn thân khi viết thư hỏi thăm nhau.

Cách viết email tiếng Anh cho bạn bè/ người quen

Greeting – Chào hỏi

Tương tự như với email công việc, bạn hãy bắt đầu bằng một lời chào hỏi. Ví dụ: Hi Mary/ Hello Mary/ Dear Mary.

Giống như phần trên, bạn hãy đi nhanh vào vấn đề, mục đích chính của bức thư.

Nhưng nếu bạn đang trả lời một bức thư thì hãy sử dụng câu “Thanks for your email, it was wonderful to hear from you.” (Cảm ơn về email của bạn, thật là tuyệt vời khi được nghe tin từ bạn).

Main point – Nội dung chính

Một số nội dung phổ biến khác.

Making a request/ asking for information – Đưa ra yêu cầu/ hỏi thêm thông tin Offering help/ giving information – Đề nghị giúp đỡ/ cung cấp thông tin Complaining – Phàn nàn Apologizing – Thư xin lỗi Attaching files – Tệp đính kèm

Concluding sentence – Kết thúc

Cũng như trong email công việc, trước khi kết thúc thư bạn hãy thêm:

Signing of

Cuối cùng là kết thúc thư bằng một số từ sau và ký tên của bạn:

Lưu ý khi viết email bằng tiếng Anh

Giữ nội dung email ngắn gọn

Một email thể hiện sự chuyên nghiệp không nên quá dài. Vì không phải ai cũng có nhiều thời gian để đọc hết một email nhiều chữ và rối rắm. Hơn nữa, đôi khi người nhận cảm thấy nội dung quá nhiều, họ có thể sẽ chỉ đọc lướt.

Dành thời gian để đọc lại và chỉnh sửa

Trước khi gửi đi, bạn cần một bước nữa cũng quan trọng không kém, đó là đọc lại và chỉnh sửa những lỗi sai (nếu có).

Theo đó, hãy rà soát lại và đảm bảo rằng nội dung thực sự ngắn gọn và dễ hiểu. Hãy chắc chắn rằng bạn viết đúng tên người nhận ở đầu thư. Cũng nên xem xét lại mục đích mà bạn đề cập không quá đột ngột và thể hiện được sự chân thành và thiện ý của mình.

Sau khi hoàn tất các bước, kiểm tra lại lần nữa địa chỉ người nhận đã đúng chưa. Sau đó nhấn gửi và đợi phản hồi từ người nhận.

Viết email bằng tiếng Anh dễ dàng hơn cùng YOLA

Để nâng cao các kỹ năng tiếng Anh và chạm gần hơn đến ước mơ của mình, trung tâm Anh ngữ YOLA sẽ là người đồng hành đáng tin cậy của bạn.

Cách Viết Thư Xin Việc Bằng Email Trong Tiếng Anh

Form chung của một lá thư xin việc sẽ như sau (dùng được cho cả bản cứng và bản mềm nộp qua email nha)

Phần I. Chuẩn bị viết một lá thư xin việc tiếng Anh (Preparing Your Letter)

Đọc các yêu cầu tuyển dụng thật cẩn thận và đảm bảo rằng bạn có thể đáp ứng tất cả các yêu cầu cho công việc này. Sau đó, hãy so sánh chúng với các “Skills and Experiences” của bạn viết trong CV.

Ở cột bên trái là “Requirements and Skills” cần có trong công việc

Hãy ghi thông tin một cách dễ hiểu nhất có thể, để nhà tuyển dụng có thể liên lạc với bạn và biết bạn là ai. Trước khi bắt đầu viết, hãy chắc chắn rằng bạn đã cách mép trang trên cùng 1 khoảng hợp lý (không sát quá, cũng đừng rộng quá) và tất cả thông tin sẽ đều nằm ở phía bên trái của lá thư. Bao gồm; ngày tháng và thông tin liên lạc:

Sau khi đã viết xong thông tin của bạn ở phía bên trái thư, hãy viết thông tin, địa chỉ liên lạc của công ty mà bạn đang apply, gồm: Tên tuổi của người tuyển dụng, tên công ty, địa chỉ liên lạc.

Việc ghi rõ rang và cụ thể tên công ty mà bạn đang apply, sẽ chứng tỏ bạn đã dành rất nhiều thời gian để đọc, và tìm hiểu về công ty cho công việc, vị trí mà bạn đang apply

Hãy đặt tên của người tuyển dụng lên đầu để cho thấy sự đặc biệt mà bạn dành cho họ. Nếu không biết tên của nhà tuyển dụng, hãy thử tra cứu thông tin của người đó trên website của công ty. Trong trường hợp không thể tìm thấy tên của họ, hãy thu hẹp một tên cụ thể như là quản lý phòng tuyển dụng ” [Department] Hiring Manager”

Đừng quên bắt đầu thư với từ “Dear..[Tên người cụ thể]”, nếu không có tên người thể, bạn có thể dùng “Dear [Department] Hiring Manager”

Phần II. Viết nội dung thư (Writing Your Letter)

Thông thường, các nhà tuyển dụng sẽ đọc thư xin việc một cách rất nhanh chóng vì họ phải đọc rất nhiều đơn cùng 1 lúc. Vậy nên, nếu mở đầu thư của bạn chỉ là những câu viết chung chung, thì sẽ chẳng có gì lạ khi lá thư của bạn sẽ ở trong thùng rác.

Mở đầu với một tuyển bố mạnh mẽ. Rằng bạn đang cực kỳ thích thú với vị trí tuyển dụng này ở công ty.

Miêu tả ngắn gọn về các yếu tố của công ty khiến bạn quan tâm, như bạn thích điều gì ở công ty, và đưa ra một vài ví dụ, những chia sẻ của bạn sẽ trở nên trang trọng hay gần gũi sẽ tùy thuộc vào văn hóa công ty. Hãy chỉ ra rằng bạn không những là người phù hợp với yêu cầu công việc, mà còn rất đồng điệu với văn hóa công ty. Ví dụ, với các công ty làm về báo chí, với marketing, hãy tùy hứng giữa nghiêm túc và hài hước. Tuy nhiên, với các công ty luật và tài chính, họ sẽ yêu cầu bạn là người lịch sự, và lầm lỳ hơn.

Dù bạn có nhiều kinh nghiệm, hay bằng cấp đến mấy, mà bạn không chỉ ra được ích lợi của mình cho công ty, thì sẽ rất khó để được ưng thuận giữa hàng trăm thí sinh khác

Bất cứ lúc nào, bạn cũng có thể đưa ra một vài con số thống kê về kinh nghiệm và năng lực làm việc cụ thể như phần trăm tăng doanh thu, giảm chi phí; điều đó, sẽ giúp các nhà tuyển dụng hiểu rõ hơn về lợi ích của việc thuê bạn

Ở đoạn văn này, hãy nói tất cả về những gì tốt đẹp nhất mà bạn có, để chứng minh rằng bạn là ứng viên hoàn hảo nhất cho vị trí này. Hãy nhìn CV, tìm ra những kinh nghiệm nổi bật như cách giải quyết vấn đề tương tự mà công ty đang tồn tại trong yêu cầu tuyển dụng. Một vài kinh nghiệm trong quá khứ mà phù hợp với công việc này. Đừng lo lắng khi bạn trải lòng qua thư quá nhiều, vì biết đâu đó cũng có thể trở thành 1 lý do khiến nhà tuyển dụng chọn bạn.

Phần III. Kết thúc (Ending)

Bước 1: Tóm tắt ngắn gọn lý do tại sao bạn là ứng viên hoàn hảo cho công việc trong một câu (Briefly summarize why you’re the perfect candidate for the job in one sentence)

Khi giải thích làm thế nào để có thể đóng góp cho công ty, hãy nhớ rằng bạn luôn luôn phải đặt mình vào vị trí của nhà tuyển dụng. Đó là về cách đóng góp của bạn cho công ty, chứ không phải là cách công ty sẽ giúp bạn. Hãy tự hỏi bạn đang tìm kiếm điều gì trong một ứng cử viên,nếu bạn là một nhà tuyển dụng.

Hãy nói với nhà tuyển dụng rằng bạn rất mong muốn được mời phỏng vấn để có cơ hội trao đổi thêm về vị trí công việc và bản thân.

Bạn có thể kết thúc thư với câu: “I look forward to hearing from you at your earliest convenience”

Sử dụng những từ thông dụng như “Best”, “Sincerely”

Đây là bước không thể bỏ qua cho một lá thư xin việc. Nếu gửi bằng máy tính, hãy gõ tên của bạn ở cuối thư.

Tìm hiểu thêm nhiều gia sư trên chúng tôi để nhận được sự hướng dẫn viết được bức thư chuyên nghiệp hơn nữa.

Chúng tôi liên tục mở những lớp học tiếng anh online tốt nhất, chương trình tiếng anh cho người đi làm cho những đối tượng đã có gia đình hoặc đi làm không có thời gian lên những lớp học tiếng anh truyền thống.

Chúng tôi tự hào luôn đồng hành cùng bạn!

NHẬN BÀI TEST VÀ TƯ VẤN LỘ TRÌNH HỌC MIỄN PHÍ

Antoree English được thành lập tại Singapore bởi Antoree International chúng tôi với mô hình học trực tuyến 1 kèm 1 có sứ mệnh kết nối người học và người dạy tiếng anh trên toàn thế giới.

Cách Viết Email Bằng Tiếng Anh

Cấu trúc của một email thông thường

1. Phần chào hỏi [Greeting]

Phần Greeting là phần mở đầu của một email bất kì. Với từng đối tượng khác nhau sẽ có những cấu trúc chào hỏi tương đương.

1.1. Mối quan hệ lịch sự, trang trọng

→ Sử dụng cấu trúc: Dear + title (danh xưng) + surname (họ). Trong đó:

Dear Mr / Mrs + tên người nhận [Nếu biết tên người nhận]

Dear Sir / Madam [Nếu không biết tên người nhận]

1.2. Mối quan hệ thân mật

→ Sử dụng cấu trúc: Hi + tên

E.g. Hi Tom

1.3. Nội dung chủ yếu làm quen, xin gặp mặt

Trong trường hợp này, bạn có thể sử dụng cả 2 mẫu câu như sau:

To whom it may concern

Dear Sir / Madam

2.1. Dạng thư hồi đáp

Nếu là một bức thư hồi đáp thì bạn có thể chọn mở đầu bức thư bằng cách sử dụng từ “thanks”. Sau đó sẽ tiếp tục vào vấn đề.

2.2. Bày tỏ sự quan tâm của người đọc về công ty chúng ta

Trường hợp này chúng ta có thể dùng mẫu câu sau:

E.g. Thank you for contacting XYZ Company

2.3. Đối với đối tượng trả lời email của bạn trước đó

Có thể sử dụng 2 mẫu câu sau:

Thank you for your prompt reply

Thank for getting back to me

→ Cảm ơn bạn vì đã hồi đáp

Sử dụng những mẫu câu như 3 phần trên sẽ giúp cho người đọc cảm thấy thoải mái và được tôn trọng bởi thái độ lịch sự được truyền tải.

2.4. Email không phải dạng hồi đáp

Nếu email của bạn không phải dạng hồi đáp email nào đó, cách lịch sự để mở đầu chính là bằng một lời chúc.

I hope you are doing well. (Tôi hy vọng bạn vẫn khỏe)

I hope you have a nice weekend. (Tôi hy vọng bạn có kỳ nghỉ cuối tuần vui vẻ)

3. Giới thiệu [Introduction]

Ở phần giới thiệu tổng quát này, bạn cần trình bày rõ lý do viết email. Có nhiều cách để trình bày một lý do, tuy nhiên hãy chọn những văn phong phù hợp với từng đối tượng nhận được email của bạn và ghi nhớ một vài điểm như sau:

3.1. Không viết tắt I’m

Trong văn phong trang trọng không nên sử dụng từ viết tắt I’m. Bạn nên viết rõ ràng ra là I am để bày tỏ thái độ lịch sự.

→ Cấu trúc: I am writing to + verb…

E.g. I am writing to ask for the information about the English courses.

3.2. Dùng câu hỏi trực tiếp, gián tiếp cho mối quan hệ thân thiết

Chỉ nên dùng câu gián tiếp trực tiếp trong trường hợp người nhận mail có mối quan hệ thân thiết. Chẳng hạn:

E.g. I am writing to clarify some points of the contract.

3.3. Một số cách viết thay thế

Một số cấu trúc thường dùng khác như:

I am writing to + complain

I am writing to + explain

I am writing to + confirm

I am writing to + apologize

Ngoài ra, để đa dạng được cách viết thư bạn đọc có thể sử dụng một số phép thay thế như sau:

Dùng I would like to… thay thế cho I am writing to

Có thể dùng I just want to cho trường hợp không trang trọng

Ở phần Introduction này, sự ngắn gọn là điều cần thiết. Phần chứa không quá nhiều nội dung ý nghĩa cần được tinh gọn. Ngoài ra, hãy chú trọng vào cấu trúc ngữ pháp, các vấn đề chính được diễn tả sẽ đánh giá nội dung của toàn bức thư.

4. Nội dung chính [Main point]

4.1. Nội dung chính mang tính bi quan

Trong trường hợp bạn đề nghị các vấn đề tế nhị như từ chối đề nghị, thông báo thôi việc hay sự cố nào đó. Có thể dùng các mẫu câu sau đâu:

We regret to inform you …

It is with great sadness that we …

After careful consideration we have decided …

I am writing in reply to your letter of 4 September regarding your outstanding invoice …

4.2. Nội dung mang tính nhắc lại để trao đổi

Khi bạn viết email nhằm mục đích nhắc lại hoặc trao đổi các vấn đề trước đó, hãy dùng một số mẫu câu như sau:

As you started in your letter, …

Regarding … / Concerning … / With regards to …

As you told me, ….

As you mentioned in the previous one …

As I know what you wrote me…

4.3. Nội dung mới hoàn toàn

Không giống như 2 trường hợp trên, bạn có thể dùng những mẫu câu lịch sự để hỏi về một vấn đề nào đó. Việc hỏi cần phải lịch sự và mang tính mở rộng câu chuyện.

I would be grateful if

I wonder if you could

Could you please …? Could you tell me something about …?

I would particularly like to know …

I would be interested in having more details about …

Could you please help me …(inform the student of final exam…), please?

I would like to ask your help …

5. Kết thúc email [Concluding sentence]

Để kết thúc email, bạn có thể sử dụng một vài kiểu câu như sau:

1. Let me know if you need anymore information.

→ Hãy cho tôi biết nếu anh cần them thông tin

3. I look forward to hearing from you soon.

→ Tôi rất mong sớm nghe tin từ bạn.

5. I would be grateful if you could attend to this matter as soon as possible.

→ Tôi sẽ rất cảm ơn nếu ông/bà có thể giải quyết vấn đề này càng sớm càng tốt.

6. If you would like any further information, please don’t hesitate to contact me.

→ Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin cứ liên hệ với tôi.

7. I look forward to…

→ Tôi rất trông đợi…

8. Please respond at your earliest convenience.

→ Xin hãy hồi âm ngay khi các ngài có thể

Trong trường hợp bạn bắt đầu bằng các kiểu câu như:

thì bạn nên kết thúc thư bằng cụm sau:

Ngoài ra, bạn cũng có thể dùng cụm từ “Please do not hesitate to contact me…”

→ Để thay thế cho ” Feel free to contact me…”

6. Ký tên [Signing off]

Thay vì một lá thư bình thường ở Việt Nam, chúng ta thường sử dụng chữ ký. Thì trong email, bạn có thể dùng TÊN kèm theo các dòng chữ:

6.1. Nếu thư trang trọng

6.2. Nếu thư không trang trọng

Các bước để có một email chuyên nghiệp

Bước 1: Xác định tính trang trọng của email

Mẫu thư trang trọng hay không trang trọng có nhiều sự khác biệt từ cách bố trí từ ngữ cho đến cách trình bày. Thông thường email trang trọng sử dụng trong các trường hợp: Tìm hiểu thông tin về vấn đề, xin việc, đăng ký học hoặc góp ý.

Đối với các mẫu email cá nhân thì nên viết một cách thoải mái, không trang trọng. Chủ yếu sử dụng cho gia đình hoặc bạn bè.

Bước 2: Xác định cấu trúc của email

Cấu trúc quyết định đến nội dung và ý mà bạn muốn diễn đạt cho người đọc. Một email thông thường bao gồm các phần theo thứ tự như sau:

Thư mở đầu

Đoạn giới thiệu: gồm lý do hoặc lời cảm ơn

Nội dung email: Gồm một hoặc nhiều đoạn khác nhau nêu lên được đầy đủ các ý chính của email

Chuẩn bị kết thúc: Nêu những mong đợi từ người nhận thư, yêu cầu phản hồi hoặc một lời đề nghị gặp

Chào kết

Tên hoặc chữ ký

Bước 3: Sử dụng các mẫu câu thường dùng khi viết thư

Chào đầu thư

Dear Mr / Mrs + Surname

Hello / Hi + name

Dear Sir or Madam

Dear + name

Bắt đầu nội dung email

Thank you for your letter/ email about…

Thanks for your letter/ email.

Many thanks for your letter / email.

Thanks for writing to me.

I am writing to request information about …

I am writing to tell you about…

I am writing with reference to your letter.

Guess what?

I would like to offer congratulations on…

How are things with you?/ What’s up?

Let me congratulate you on…

How are you? / How was your holiday?

Chuẩn bị kết Email

I look forward to hear from you without delay.

Hope to hear from you soon.

I look forward to meeting you.

Looking forward to seeing you from you.

I hope to hear from you at your earliest convenience

I can’t wait to meet up soon.

Chào kết thúc thư

Yours faithfully

Best wishes.

Regards/ Best regards/ Kind regards.

All the best.

Những mẫu câu viết email quen thuộc

1. Mẫu câu trình bày lý do viết email

Phần trình bày lý do được đưa ra sau các câu chào hỏi thông thường ở phần đầu tiên. Bạn có thể một số mẫu câu quen thuộc như sau:

I am writing to you regarding… / in connection with…

→ Tôi viết email này để liên hệ về vấn đề

I am writing to you on behalf of…

→ Tôi thay mặt…viết email này để…

Might I take a moment of your time to…

→ Xin ông / bà / công ty cho phép tôi…

Trong các cách viết trên thì cách viết cuối cùng trang trọng nhất. Thường sử dụng trong công việc và là lần đầu tiên liên hệ với đối tác bất kỳ.

2. Mẫu câu yêu cầu, đề nghị

Yêu cầu, đề nghị là các mẫu câu phổ biến nhất. Mẫu câu này cần phải lịch sự, ngắn gọn, chuyên nghiệp và quan trọng hơn cả là phải rõ ràng giúp người đọc tránh nhầm lẫn với các vấn đề khác. Có 4 mẫu câu yêu cầu, đề nghị thông dụng trong tiếng anh như sau:

I would appreciate it / be grateful if you could send more detailed information about…

→ Tôi rất cảm kích nếu ông / bà / công ty có thể cung cấp thêm thông tin chi tiết về…

Would you mind…? / Would you be so kind as to…?

→ Xin ông / bà / công ty vui lòng…

We are interested chúng tôi we would like to…

→ Chúng tôi rất quan tâm đến… và muốn…

We carefully chúng tôi it is our intention to…

→ Chúng tôi đã cẩn thận xem xét… và mong muốn được…

3. Mẫu câu xin lỗi người nhận email

Trong quá trình kinh doanh, hợp tác rất khó tránh khỏi các sai sót ngoài ý muốn. Để đưa ra lời xin lỗi chân thành, lịch sự trong email, bạn có thể dùng các mẫu câu như sau:

We regret / are sorry to inform you that…

→ Chúng tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng…

Please accept our sincere apologies for…

→ Xin hãy chấp nhận lời xin lỗi chân thành về…

We truly understand and apologize chúng tôi are given due to…

→ Chúng tôi hoàn toàn hiểu và xin lỗi về những bất tiện đã gây ra cho quý khách do…

4. Đề cập đến tài liệu đính kèm

Gửi tài liệu đi kèm email là một trong những yếu tố không thể thiếu. Tuy nhiên một email quá dài và không nhắc nhở sẽ gây ra tình huống người nhận không để ý đến và bỏ sót. Để nhắc nhở người nhận, bạn có thể sử dụng một số mẫu câu như sau:

Please find attached…

→ Xin lưu ý đến….đã được đính kèm trong email.

Attached you will find…

→ Bạn sẽ tìm thấy…được đính kèm trong email này.

I am sending chúng tôi an attachment.

→ Tôi đã đính kèm…

Can you please sign and return the attached contract by next Friday?

→ Xin vui lòng ký và gửi lại bản hợp đồng đính kèm trước thứ 6 tuần sau.

5. Mẫu câu kết thúc email

Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.

→ Nếu có bất kỳ vấn đề gì, xin đừng ngần ngại liên hệ với tôi.

I trust the above detail resolves your queries. Please feel free to contact us if we can be of further assistance.

→ Tôi hi vọng email này đã giải đáp thắc mắc của bạn. Nếu chúng tôi có thể giúp đỡ gì thêm, xin hãy liên hệ.

Please reply once you have the chance to…

→ Xin hãy hồi âm ngay khi bạn đã…

We appreciate your help in this matter and look forward to hearing from you soon.

→ Chúng tôi đánh giá cao sự giúp đỡ của bạn trong vấn đề này và mong muốn được nghe từ bạn sớm.

Cách viết email bằng tiếng anh trong công việc

Trong công việc, đa số các email đều được sử dụng ngôn ngữ trang trọng, không sử dụng cách viết tắt hoặc tiếng lóng trong tiếng anh.

1. Phần mở đầu

Chào hỏi, xưng hô với người nhận bằng các mẫu câu:

1.1. Dear Mr. A / Mrs. A / Miss A

Nếu người nhận email là phụ nữ thì sử dụng Mrs dành cho phụ nữ đã kết hôn. Sử dụng Miss cho những phụ nữ chưa lập gia đình. Nếu bạn không chắc chắn về tình trạng hôn nhân của người nhận email, có thể sử dụng kiểu câu sau.

1.2. Dear Sir/ Dear Madam

Cần lưu ý thêm một vấn đề trong mở đầu, người nhận thư là người nước ngoài, bạn hãy xưng họ với Last Name.

E.g. Chẳng hạn người nhận thư có tên đầy đủ John Doe. Hãy xưng hô là: Dear Mr.Doe.

Trong trường hợp người nhận là người Việt Nam, bạn có thể sử dụng Dear + tên riêng, tên đầy đủ, họ và tên.

E.g. Dear Mrs. Vu Thanh Binh

2. Phần nội dung chính

Phần nội dung chính giúp làm rõ vấn đề của email. Hơn 90% thông tin quan trọng sẽ nằm trong phần này. Do đó, bạn cần chú ý đến cấu trúc, cách lập luận và ngôn ngữ sử dụng.

Trường hợp trả lời email của một ai đó

Nếu có khách hàng hỏi về các sản phẩm mà công ty bạn đang kinh doanh, bạn có thể ghi ngắn gọn như sau:

E.g Thanks for contacting Meta Media

Nếu công ty tuyển dụng gửi email xác nhận những thông tin mà bạn đã gửi trước đó, bạn có thể viết như sau:

E.g. I am very happy to receive your email.

Với việc bạn nói “Rất vui khi nhận được email” sẽ giúp cho người đọc cảm thấy được tôn trọng và đối xử lịch sự. Điều này sẽ có tác dụng đối với những email quan trọng.

Trường hợp bạn chủ động viết email

Trường hợp mà bạn chủ động viết email cho một ai đó, trước khi thông báo đến người đọc nội dung bạn có thể sử dụng các mẫu câu như sau:

I am writing to make a hotel reservation to ….

→ Tôi đang viết để đặt phòng khách sạn đến …

I am writing with regard to your registration of ….

With reference to our telephone conversation ….

2.1. Email yêu cầu hoặc hỏi thông tin

Với nội dung này, bạn có thể bắt đầu bằng các kiểu câu như:

Could you please let me know…?

→ Bạn có thể cho tôi biết

I would appreciate it if you could please send me ….

→ Tôi sẽ rất vui lòng nếu bạn gửi tôi

Please let me know…

→ Làm ơn hãy cho tôi biết

2.2. Email đề nghị giúp đỡ / đề nghị cung cấp thông tin

We are happy to let you know that …

→ Chúng tôi rất vui mừng thông báo đến bạn rằng …

We are willing to …

→ Chúng tôi sẵn lòng …

Should you need any further information, please to contact …

→ Nếu bạn cần thêm bất cứ thông tin gì, vui lòng liên hệ …

We regret to inform you that …

→ Chúng tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng …

2.3. Email nội dung phàn nàn

I am writing to expres my dissatisfaction with …

→ Viết viết thư này để bày tỏ sự không hài lòng về …

We regret to inform you that …

→ Chúng tôi rất tiếc phải thông báo đến bạn rằng …

I am interested to hear …

→ Tôi đang rất quan tâm đến thông tin về …

2.4. Email với nội dung xin lỗi

We would like to apologize for …

→ Chúng tôi muốn gửi lời xin lỗi về …

Please accept our dearest apologies for …

→ Làm ơn chấp nhận lời xin lỗi của chúng tôi cho …

I am afraid I will not be able to …

→ Tôi e rằng tôi không thể …

Trước khi kết thúc và ký tên, bạn có thể sử dụng một trong các mẫu câu sau:

1. Phần mở đầu

Phần mở đầu bao gồm những lời chào hỏi tương tự như email trong công việc. Bạn có thể sử dụng các mẫu câu như sau:

2. Phần nội dung chính

Nếu bạn muốn đi thẳng vào vấn đề

Just a quick note to …

→ Mình chỉ muốn viết đôi dòng để …

This is to invite you to …

→ Email này để mời bạn …

I wanted to let you know that …

→ Mình muốn báo cho bạn biết rằng …

I’m writing to tell you about …

→ Mình muốn viết thư cho bạn để kể về …

Nếu bạn đang trả lời một bức thư của ai đó

Thanks for your e-mail, it was wonderful to hear from you.

→ Cảm ơn về email của bạn, thật là tuyệt vời khi được nghe tin từ bạn

2.1. Đưa ra yêu cầu, hỏi thêm thông tin

I was wondering if you could

→ Mình băn khoăn không biết bạn có thể

Do you think you could

→ Bạn có thể

Can you call me

→ Cậu có thể gọi cho tớ

2.2. Đề nghị sự giúp đỡ

I’m sorry, but I can’t …

→ Tớ xin lỗi, nhưng …

I’m happy to tell you that …

→ Tôi vui mừng thông báo rằng …

Do you need a hand with …

→ Bạn có cần tôi giúp một tay với việc …

→ Cậu có muốn tớ …

2.3. Phàn nàn về vấn đề gì đó

I’m sorry to say that you’re …

→ Tôi rất tiếc phải nói rằng bạn …

I hope you won’t mind me saying that …

→ Tôi mong bạn sẽ không buồn khi tôi nói rằng …

2.4. Thư với mục đích xin lỗi

I’m sorry for the trouble I caused. (Tớ xin lỗi vì những rắc rối mà tớ gây ra)

I promise it won’t happen again.Tôi hứa điều đó sẽ không xảy ra một lần nữa)

I’m sorry, but I can’t Tớ xin lỗi nhưng tớ không thể

2.5. Thư có tệp đính kèm

I’m attaching/sending you

→ Tôi đã gửi kèm trong mail

Sorry, but I can’t open it. Can you send it again in PDF format?

→ Xin lỗi, mình không mở được file đó. Bạn có thể gửi lại ở định dạng PDF không?

3. Phần kết thúc

Trước khi kết thúc thư phải thêm các câu sau:

Hope to hear from you soon.

→ Tớ hi vọng sẽ sớm nghe tin tức từ cậu)

I’m looking forward to seeing you.

→ Tôi rất mong được gặp bạn)

Kí tên và kết thúc thư:

Thanks, (Cảm ơn)

With gratitude, (Với lòng biết ơn)

Sincerely/ Sincerely yours/ Yours sincerely/ Yours truly, (Chân thành)

Regards/ Best regards/ Fond regards (Trâb trọng)

Best wishes (Những lời chúc tốt đẹp nhất)

Love (Yêu thương)

Take care (Bảo trọng, giữ gìn sức khỏe)

Bạn đang xem bài viết Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Chi Tiết trên website Toiyeucogaihalan.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!