Xem Nhiều 2/2023 #️ Văn Bản Pháp Quy Và Mẫu Tờ Khai – Đại Sứ Quán Việt Nam Tại Pháp # Top 2 Trend | Toiyeucogaihalan.com

Xem Nhiều 2/2023 # Văn Bản Pháp Quy Và Mẫu Tờ Khai – Đại Sứ Quán Việt Nam Tại Pháp # Top 2 Trend

Cập nhật thông tin chi tiết về Văn Bản Pháp Quy Và Mẫu Tờ Khai – Đại Sứ Quán Việt Nam Tại Pháp mới nhất trên website Toiyeucogaihalan.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

THÔNG BÁO VỀ THỜI GIAN TIẾP KHÁCH LÃNH SỰ

Đại sứ quán Việt Nam tại Pháp sẽ không mở cửa tiếp khách các ngày thứ 4, thứ 5 và thứ 6 (10 – 12/02/2021). Các trường hợp đã đặt hẹn vào thời gian này có thể xuất trình thư triệu tập và làm thủ tục vào thời gian trước hoặc sau ngày hẹn (theo lịch làm việc dưới dây) hoặc gửi hồ sơ qua đường bưu điện đối với các thủ tục được phép.

Trong tình hình dịch bệnh hiên nay khi chính quyền sở tại tiếp tục duy trì các biện pháp giãn cách xã hội, Đại sứ quán Việt Nam tại Pháp trân trọng đề nghị Quí vị :

Đặt hẹn trước khi đến làm thủ tục tại ĐSQ theo lịch làm việc sau đây :

Hộ chiếu – quốc tịch: sáng thứ 2, sáng thứ 4 và chiều thứ 5 (trừ ngày lễ)

Hộ tịch – Công chứng/chứng thực: chiều thứ 2, sáng thứ 3 và sáng thứ 5 (trừ ngày lễ)

    Tuyệt đối tuân thủ các quy định vệ sinh/an toàn và phòng chống dịch: đeo khẩu trang; rửa tay trước khi vào phòng tiếp khách lãnh sự; tuân thủ giới hạn số người trong phòng chờ làm thủ tục (4 người trong cùng thời điểm); giữ giãn cách theo vạch kẻ sẵn trước phòng tiếp khách;

    Chuẩn bị đầy đủ hồ sơ theo đúng hướng dẫn tại trang web của Đại sứ quán (ambassade-vietnam.com, mục thủ tục lãnh sự).

    Hộ chiếu – quốc tịch : ls1@ambassade-vietnam.fr

    Hộ tịch : ls2@ambassade-vietnam.fr

    Hoặc email chung của ĐSQ: info@ambassade-vietnam.fr

    Lưu ý:  

    Trong thời gian này, để giảm thiếu số người trong phòng tiếp khách, hạn chế nguy cơ lây nhiễm, ĐSQ sẽ chỉ trả kết quả theo đường bưu điện.

    Lịch làm việc có thể thay đổi theo biến chuyển của tình hình dịch bệnh. Đề nghị các Quí vị thường xuyên theo dõi các thông báo cập nhật của ĐSQ tại địa chỉ : ambassade-vietnam.com

    Đại sứ quán Việt Nam tại Pháp

    Khai Sinh – Đại Sứ Quán Việt Nam Tại Pháp

    NHÓM CÁC THỦ TỤC HỘ TỊCH VỀ KHAI SINH

    Đại sứ quán Việt Nam tại Pháp không có thẩm quyền cấp giấy khai sinh (bản gốc, bản sao, trích lục) cho công dân Việt Nam sinh ra tại Việt Nam và đã được cơ quan chức năng trong nước cấp giấy khai sinh. Trường hợp muốn xin lại các loại giấy này, đề nghị liên hệ trực tiếp với cơ quan đã đăng ký khai sinh trước đây (UBND phường/xã hoặc cơ quan tư pháp tỉnh/thành).

    Theo khoản 3 Điều 26 Bộ luật dân sự năm 2015 [xem thông báo của ĐSQ], thực hiện hướng dẫn của Cục Lãnh sự ngày 11/02/2019, Đại sứ quán chỉ làm thủ tục Đăng ký khai sinh, Ghi sổ việc đăng ký khai sinh cho trẻ em sinh từ sau ngày 01/01/2017 có tên bằng tiếng Việt hoặc tiếng dân tộc khác của Việt Nam.

    1. GHI VÀO SỔ HỘ TỊCH VIỆC KHAI SINH CHO TRẺ ĐÃ ĐĂNG KÝ KHAI SINH TẠI CƠ QUAN CÓ THẨM QUYỀN CỦA NƯỚC NGOÀI VÀ CẤP TRÍCH LỤC KHAI SINH

    Trẻ sinh ra là con của hai bên cha hoặc mẹ có quốc tịch Việt Nam (có hộ chiếu Việt Nam còn giá trị sử dụng, và không có quốc tịch nước ngoài), đã đăng ký khai sinh tại cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài, phải làm thủ tục ghi vào sổ hộ tịch việc khai sinh (ghi chú khai sinh) để được cấp Trích lục khai sinh theo quy định pháp luật của Việt Nam. Cha/mẹ hoặc người được ủy quyền có thể làm khai sinh cho trẻ. Người yêu cầu có thể nộp hồ sơ trực tiếp hoặc gửi qua bưu điện. Hồ sơ gồm:

    Tờ khai ghi sổ việc đăng ký khai sinh (Mẫu tờ khai ghi vào sổ hộ tịch việc khai sinh);

    Bản chụp hộ chiếu hoặc Chứng minh nhân dân Việt Nam (còn hạn) cuả cha/mẹ trẻ

    Bản chụp thẻ cư trú còn giá trị tại Pháp của cha/mẹ(hoặc récépisé, OFII còn hạn)

    Giấy khai sinh (acte de naissance – Copie Intégrale) do cơ quan có thẩm quyền nước ngoài cấp trong vòng 03 tháng kể từ ngày nộp hồ sơ.

    Bản sao chứng thực Giấy chứng nhận kết hôn của cha mẹ do cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam cấp. Nếu là bản chụp giấy chứng nhận kết hôn thì phải xuất trình bản chính để đối chiếu. Trường hợp cha mẹ có giấy chứng nhận kết hôn do cơ quan hộ tịch của Pháp hoặc cơ quan đại diện ngoại giao, lãnh sự của nước khác tại Pháp cấp mà chưa được cơ quan hộ tịch của Việt Nam công nhận thì phải làm thủ tục Ghi vào sổ hộ tịch việc kết hôn đã đăng ký tại cơ quan hộ tịch của nước ngoài.

    Trường hợp trẻ em sinh ngoài giá thú (cha mẹ chưa đăng ký kết hôn) mà cha, mẹ có nguyện vọng ghi tên cha vào Giấy khai sinh của người con thì phải thủ tục cha nhận con (Tờ khai ghi vào sổ việc cha/mẹ thừa nhận con).

    Lưu ý:

    – Trường hợp cha hoặc mẹ có quốc tịch nước ngoài thì phải lập văn bản thỏa thuận của cha mẹ đồng thuận lựa chọn quốc tịch Việt Nam cho con theo quy định của Luật quốc tịch Việt Nam; trường hợp cha, mẹ không nộp hồ sơ trực tiếp thì chữ ký trên văn bản phải được cơ quan có thẩm quyền của Pháp chứng nhận.

    – Trường hợp cha/mẹ ủy quyền cho người khác làm thủ tục cho trẻ thì người được ủy quyền phải xuất trình bản chính giấy tờ tùy thân còn giá trị sử dụng (hộ chiếu, chứng minh nhân dân, thẻ căn cước công dân hoặc giấy tờ khác có dán ảnh và thông tin cá nhân do cơ quan có thẩm quyền cấp), giấy tờ chứng minh đang cư trú tại nước sở tại.

    – Trường hợp nộp hồ sơ qua bưu điện gửi kèm bordereau recommandé để trả kết quả về địa chỉ của cha mẹ. Các văn bản có chữ ký của người đề nghị và Bản sao giấy tờ phải được chứng nhận bởi Tòa thị chính của Pháp. ĐSQ không chịu trách nhiệm đối với các giấy tờ gốc gửi qua bưu điện.

    – Các giấy tờ tiếng nước ngoài phải được dịch sang tiếng Việt theo quy định pháp luật của Việt Nam về công chứng/chứng thực bản dịch, trường hợp dịch hồ sơ qua Traducteur assermenté thì các giấy tờ phải được chứng nhận lãnh sự (Légalisation) tại Bộ Ngoại giao Pháp.

    – Đại sứ quán không tiếp nhận đồng thời hồ sơ làm thủ tục Ghi chú khai sinh và hồ sơ làm thủ tục cấp hộ chiếu lần đầu.

    – Khi cần thiết, cán bộ tiếp nhận hồ sơ có thể yêu cầu xuất trình thêm các giấy tờ bổ sung.

    Đặt lịch hẹn trực tuyến

    LIÊN HỆ:

    Điện thoại: 01 44 14 64 23 (buổi chiều các ngày thứ 3-4-5 từ 14h00-17h00)

    Email: ls2@ambassade-vietnam.fr

    Đại sứ quán Việt Nam tại Pháp/Ambassade du Vietnam

    Bộ phận Hộ tịch

    61, rue de Miromesnil 75008 PARIS

    Xem tiếp

    Thị Thực Việt Nam – Trang 5 – Đại Sứ Quán Việt Nam Tại Pháp

    THÔNG BÁO VỀ THỜI GIAN TIẾP KHÁCH LÃNH SỰ

    Đại sứ quán Việt Nam tại Pháp sẽ không mở cửa tiếp khách các ngày thứ 4, thứ 5 và thứ 6 (10 – 12/02/2021). Các trường hợp đã đặt hẹn vào thời gian này có thể xuất trình thư triệu tập và làm thủ tục vào thời gian trước hoặc sau ngày hẹn (theo lịch làm việc dưới dây) hoặc gửi hồ sơ qua đường bưu điện đối với các thủ tục được phép.

    Trong tình hình dịch bệnh hiên nay khi chính quyền sở tại tiếp tục duy trì các biện pháp giãn cách xã hội, Đại sứ quán Việt Nam tại Pháp trân trọng đề nghị Quí vị :

    Đặt hẹn trước khi đến làm thủ tục tại ĐSQ theo lịch làm việc sau đây :

    Hộ chiếu – quốc tịch: sáng thứ 2, sáng thứ 4 và chiều thứ 5 (trừ ngày lễ)

    Hộ tịch – Công chứng/chứng thực: chiều thứ 2, sáng thứ 3 và sáng thứ 5 (trừ ngày lễ)

    Tuyệt đối tuân thủ các quy định vệ sinh/an toàn và phòng chống dịch: đeo khẩu trang; rửa tay trước khi vào phòng tiếp khách lãnh sự; tuân thủ giới hạn số người trong phòng chờ làm thủ tục (4 người trong cùng thời điểm); giữ giãn cách theo vạch kẻ sẵn trước phòng tiếp khách;

    Chuẩn bị đầy đủ hồ sơ theo đúng hướng dẫn tại trang web của Đại sứ quán (ambassade-vietnam.com, mục thủ tục lãnh sự).

    Hộ chiếu – quốc tịch : ls1@ambassade-vietnam.fr

    Hộ tịch : ls2@ambassade-vietnam.fr

    Hoặc email chung của ĐSQ: info@ambassade-vietnam.fr

    Lưu ý:  

    Trong thời gian này, để giảm thiếu số người trong phòng tiếp khách, hạn chế nguy cơ lây nhiễm, ĐSQ sẽ chỉ trả kết quả theo đường bưu điện.

    Lịch làm việc có thể thay đổi theo biến chuyển của tình hình dịch bệnh. Đề nghị các Quí vị thường xuyên theo dõi các thông báo cập nhật của ĐSQ tại địa chỉ : ambassade-vietnam.com

    Đại sứ quán Việt Nam tại Pháp

    Gia Hạn, Cấp Lại Hội Chiếu Tại Đại Sứ Quán Việt Nam Ở Pháp

    Dulichbui’s blog – Sau bài viết Thị thực để tới Pháp lần này chúng tôi xin gửi đến các bạn những thông tin khi muốn đổi, gia hạn, cấp lại hộ chiếu tại đại sứ quán Việt Nam ở Pháp.

    Đổi, gia hạn hộ chiếuNgười xin cấp hộ chiếu có thể trực tiếp đến đại sứ quán để làm thủ tụcHồ sơ xin cấp hộ chiếu bao gồm:Đơn xin cấp hộ chiếu ( mẫu đơn M02/LS )Hộ chiếu cũ + photocopie 7 trang đầu02 ảnh 4×6 chụp trên nền trắng cách đây không quá 1 năm, đầu để trần, mặt nhìn thẳng, không đeo kính màuThẻ cư trú (carte de séjour hoặc carte de résidence) + 01 photocopiePhotocopie giấy khai sinh (nếu có)Lệ phí 50 Euros

    Người xin đổi hộ chiếu không thể trực tiếp đến đại sứ quán để làm thủ tục phải:Lưu học sinh tham gia sinh hoạt tại chi hội sinh viên.Trong giấy uỷ quyền phải nêu rõ tên tuổi, số hộ chiếu của người được uỷ quyền, có xác nhận của Chi hội trưởng ;Có xác nhận của Bộ phận quản lý lưu học sinh là đã làm thủ tục đăng ký sinh viên tại ĐSQ. Trong trường hợp bạn chưa có bản khai sinh viên nộp cho Đại sứ quán, thì phải khai và gửi kèm (Download mẫu tờ khai sinh viên) và có sự chấp thuận của anh Tuấn (Xem địa chỉ phía sau) trước khi gử hồ sơ.Người được uỷ quyền, khi đến làm thủ tục, phải có giấy tờ tuỳ thân phù hợp với giấy uỷ quyền. Thời gian từ ngày nộp hồ sơ đến khi nhận hộ chiếu khoảng 1 tuần. Lệ phí là 50€. Bạn có thể để lại phong bì có dán tem thư bảo đảm để ĐSQ gửi hộ chiếu cho các bạn.

    Khi đến làm thủ tục, các bạn liên hệ với anh Tạ Quốc Tuấn, Bí thư thứ nhất phụ trách công tác lưu học sinh, ĐT 0144146432 hoặc 0627840293, email : tatuanfr@yahoo.fr.

    Nộp hồ sơ vào các buổi sáng trong tuần (9h30 – 12h00), thời gian chờ đợi khoảng 1 tuần. Nếu muốn nhận hộ chiếu mới tại địa chỉ của mình, các bạn phải trả thêm tiền lệ phí gửi thư bảo đảm.

    Chú ý thủ tục khi bị mất hộ chiếu Khi bị mất hộ chiếu, bạn cần làm những việc sau đây :

    Đến ngay đồn cảnh sát gần nhất khai báo để được cấp Giấy ghi nhận về việc khai báo bị mất cắp hoặc đánh mất (Récépisse’ de déclaration de vol/de perte) và để họ gửi trả nếu sau này tìm thấy hộ chiếu của Bạn.

    Đến Phòng Lãnh sự ĐSQ VN tại Pháp (phụ trách trực tiếp hiện nay là anh Lê Hồng Phấn – Tham tán, ĐT 0144146426), 62 rue Boileau, métro ligne 9, station Exelmans, từ 9h30 đến 12h00 các ngày trong tuần, để xin cấp lại hộ chiếu. Hồ sơ giống như xin cấp hộ chiếu mới nhưng có thêm giấy do cảnh sát cấp và phôtô hộ chiếu cũ (nếu có, tạo điều kiện cho việc xác minh của cơ quan chức năng được nhanh chóng hơn).

    Sau khi nhận hồ sơ, Phòng LS của ĐSQ sẽ phải gửi các thông tin của Bạn về nước để xác minh. Thời gian này kéo dài khoảng một tháng (có trường hợp có thể lâu hơn). Sau khi có kết quả xác minh, Phòng LS sẽ cấp hộ chiếu mới cho Bạn.

    Các bạn có thể liên lạc với anh Tạ Quốc Tuấn qua số điện thoại :-01 44 14 64 32 (bureau)-01 46 08 38 96 (domicile)-06 27 84 02 93 (portable)- hoặc email : tatuanfr@yahoo.fr

    Và bạn phải xin cấp lại titre de sejour sau khi có hộ chiếu mới tại Prefecture nơi bạn cư trú.

    Tài liệu, đơn xin đổi hộ chiếu

    Dulichbui’s Blog (Theo hội sinh viên Việt Nam tại Toulouse, dulichparis)

    Liên hệ đặt tour: 0902 43 11 77

    About me

    “Tôi không phải là dân du lịch chuyên nghiệp bởi kinh nghiệm mà tôi có được không nhiều, số lượng các điểm mà tôi đã đặt chân đến cũng không là bao, tôi nhận thấy mình chỉ là một người yêu thích du lịch và muốn chia sẻ mà thôi.” Tôi yêu những chuyến đi, tôi yêu công việc viết blog và tôi đang cố gắng để có thể trở thành một travel blogger/travel writter…

    TÀI TRỢ CHO TÔI?

    Đối với những người mới đến Pháp, việc bị mất cắp hoặc bị cướp giật giấy tờ là thường xảy ra vì kẻ cắp tại Pháp có kinh nghiệm nhận biết những người mới đến qua cử chỉ bên ngoài như vừa đi vừa ngắm cảnh hoặc xem bản đồ v.v.

    Bạn đang xem bài viết Văn Bản Pháp Quy Và Mẫu Tờ Khai – Đại Sứ Quán Việt Nam Tại Pháp trên website Toiyeucogaihalan.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!