Top 3 # Viết Đơn Xin Việc Ở Nhật Xem Nhiều Nhất, Mới Nhất 3/2023 # Top Trend | Toiyeucogaihalan.com

Cách Viết Đơn Xin Thôi Việc Ở Nhật Bản

Đơn xin thôi việc tiếng Nhật là gì ?

退職願 (Taishoku-negai) là đơn yêu cầu hay đơn trình bày nguyện vọng muốn thôi việc của bạn. Việc nộp đơn 退職願 là không bắt buộc nhưng luật lao động của từng công ty khác nhau nên khi có nguyện vọng thôi việc bạn hãy hỏi đồng nghiệp hoặc cấp trên của mình để biết chính xác.

退職届 (Taishoku-todoke) là đơn báo cáo rằng bạn đã quyết định thôi việc ở công ty. Sau khi đã tìm được công việc mới hay bạn muốn thôi việc hẳn luôn thì phải nộp đơn này cho bộ phận nhân sự hoặc cấp trên của bạn để thông báo.

辞表 (Ji-hyou) là đơn xin từ chức ở Nhật. Trường hợp bạn là quản lý (経営層), cán bộ cấp cao(役職), hay bạn là nhân viên Nhà nước(公務員) thì bạn phải trình nộp đơn này cho bộ phận nhân sự của công ty.

Quy tắc viết đơn xin thôi việc ở Nhật

Hiện nay nhiều doanh nghiệp,hay công ty đã cho phép viết và nộp đơn xin thôi việc qua internet,nhưng mình sẽ nói qua một số quy tắc chung như sau.

Giấy: Khổ B5 hoặc A4. Nếu là đơn viết tay, bạn bắt buộc phải sử dụng giấy trắng để tăng phần lịch sự.

Phong bì: Sử dụng phong thư trắng trơn, không có bất cứ khung viền nào của bưu điện. Tùy theo kích cỡ của giấy viết mà chọn phong thư có độ lớn phù hợp. Bên ngoài của phong thư bạn chỉ nên viết tên đơn là 退職届 hoặc 退職願 . Mặt sau của phong bì hãy viết phòng ban, bộ phận, tên đầy đủ góc trái bên dưới.

Bút : Sử dụng bút màu đen (dạng nước hoặc dạng dầu đều được).

Chiều viết: có thể viết theo chiều dọc hoặc chiều ngang nhưng đa số viết theo chiều dọc.

Cách viết đơn xin thôi việc ở Nhật

Cấu trúc của một tờ đơn xin thôi việc ở Nhật gồm có 8 phần, mình sẽ giải thích chi tiết từng bộ phận ở dưới.

Trong văn bản tiêu đề là việc cần phải viết đầu tiên,nên đơn xin thôi việc cũng vậy. Nếu bạn ghi theo chiều ngang thì hãy ghi vào trung tâm phần đầu trang giấy ,nếu ghi theo chiều dọc thì ghi phía ngoài cùng bên tay phải. Nên ghi kích thước chữ của tiêu đề lớn hơn các phần còn lại để dễ nhìn.

Kế sau dòng tiêu đề là phần mở đoạn,hãy ghi mở đoạn bằng các từ “私儀 =Watakushigi” hoặc “私事=Watakushigoto”. Nó chỉ mang ý nghĩa “Tôi…” nhưng đâylà cách nói thi thôi việc hoặc khi được nhận chức ở Nhật.

Trong bất kỳ một lá đơn nào thì lý do hay nguyện vọng là nội dung bắt buộc phải có và nó rất quan trọng. Bạn có thể viết:“Vì lý do cá nhân (身上の都合=いっしんじょうのつごう)”.

Nếu là đơn nguyện vọng muốn thôi việc 退職願 thì hãy viết năm,tháng,ngày mà bạn muốn thôi việc. Nếu là đơn báo cáo thôi việc 退職届 hãy viết năm,tháng,ngày mà bạn đã trực tiếp báo cáo với cấp trên của mình hay bộ phận nhân sự trước đó. ※ Lưu ý: Năm,tháng,ngày hãy tuân thủ theo quy định của Nhật(ví dụ 2020 là 令和2).

Cũng giống như trong tiếng Việt,phần kết luận này sẽ nêu lên nguyện vọng hay quyết định thôi việc của bạn.

Ví dụ: Nếu là đơn nguyện vọng thôi việc退職願 thì hãy ghi 退職いたしたくお願い申し上げます= Tôi muốn thôi việc. Còn đơn báo cáo xin thôi việc thì hãy ghi 「退職いたします=Tôi sẽ thôi việc」.

Đây là phần mà bạn cần ghi đầy đủ tên bộ phận mà hiện tại bạn đang công tác và họ tên của bạn. Khi viết xong tên nhớ đóng dấu vào phía sau tên của bạn.

Ghi đầy đủ họ tên, chức vụ của người có chức vụ cao nhất trong công ty của bạn(ví dụ như 社長/会長). Bạn có thể sử dụng “dono 殿” hoặc “sama 様” để xưng hô.

Mẫu đơn xin thôi việc ở Nhật

退職届:このたび、一身上の都合により、勝手ながら、二〇二〇年四月二十日をもって退職いたします。退職願:このたび、一身上の都合により、勝手ながら、二〇二〇年四月二十日をもって退職いたしたく、ここにお願い申し上げます。

Mình đã chuẩn bị sẵn 2 file word ở phía dưới,các bạn có thể tải về và dùng được luôn.◆ Tải mẫu 退職願◆ Tải mẫu 退職届

Cách gấp đơn và cho vào bì thư

Căn và chia tờ đơn thành 3 phần(phần tiêu đề nằm bên tay phải).

Gấp 1 phần 3 từ dưới lên trên.

Gấp phần còn lại từ trên xuống dưới.

Hướng phần đầu của lá đơn xin nghỉ việc (đánh dấu sao đỏ như hình bên dưới) sát gần phía mặt sau phong bì. Điều này giúp cho người mở thư không cầm ngược bức thư.

Tổng kết

Cách Viết Hồ Sơ Xin Việc Ở Nhật

Ở Nhật có nhiều cách tiếp cận khác nhau để viết hồ sơ xin việc. Có hai mùa tuyển dụng lớn tại Nhật vào đầu mùa xuân và cuối mùa hè, nhưng không bao giờ là quá sớm để chuẩn bị hồ sơ xin việc.

Khi viết hồ sơ xin việc ở Nhật, hầu hết các công ty đều thích hồ sơ viết tay. Nếu bạn cảm thấy kỹ năng viết kanji của bạn chưa đủ, thì sẽ có website sau http://resumemaker.jp/ cho phép bạn điền thông tin, sau đó in ra và gửi qua email.

Ảnh

Quy tắc chung khi chụp ảnh cho hồ sơ xin việc là một bức ảnh giống như ảnh hộ chiếu. Trông bạn sẽ chuyên nghiệp và chỉn chu hơn khi nhìn vào bức ảnh, mang lại nhiều cơ hội được gọi tới phỏng vấn hơn. Ảnh phải được dán vào góc trên bên phải (4) của hồ sơ xin việc.

Nam giới thường mặc một vest đen cùng với cà vạt đơn giản. Có rất nhiều buồng chụp ảnh (không giống buồng chụp ảnh purikura) chuyên chụp ảnh với kích thước phù hợp hồ sơ xin việc và hộ chiếu. Buồng chụp ảnh này thậm chí còn có thể tự động loại bỏ bất cứ vết đỏ hay nhược điểm trên da ra khỏi ảnh mà bạn không cần làm thêm bất cứ thao tác nào.

Bạn có thể tìm thấy các buồng chụp ảnh này ngay trên đường phố ở các khu thương mại hoặc ở các ga tàu hoả và tàu điện ngầm chính. Trong thực tế nhiều máy chụp ảnh cho phép bạn thanh toán bằng thẻ đi tàu. Để chụp ảnh tại các buồng chụp ảnh này, bạn chỉ cần bước vào bên trong, đóng rèm và bắt đầu chọn các tuỳ chọn chụp ảnh. Tất nhiên, không phải máy nào cũng giống nhau, nhưng thông thường tuỳ chọn đầu tiên cần lựa chọn là chụp ảnh đen trắng hay ảnh màu.

Sau đó, máy sẽ hỏi bạn về kích thước ảnh bạn muốn in. Đối với hồ sơ xin việc, bấm vào nút “Rirekisho” (履 歴 書). Những việc bạn phải làm tiếp theo là chỉnh trang và nhìn vào máy ảnh. Nếu ghế quá thấp hoặc quá cao, thì bạn có thể điều chỉnh bằng cách quay sang phải hoặc sang trái. Máy hạn chế số lần chụp, vì vậy tốt nhất là cố gắng chụp được ngay lần đầu tiên. Sau khi chọn được bức hình ưng ý, ảnh sẽ được rửa ra trong vòng chưa đầy 1 phút.

Hồ sơ xin việc

Phần còn lại của hồ sơ xin việc rất dễ dàng, bạn chỉ cần làm theo mẫu từng bước một. Bắt đầu với các thông tin cơ bản như: Ngày tháng hiện tại (1), Họ tên (2), Con dấu (3), ngày tháng năm sinh, giới tính (5), số điện thoại (7), và địa chỉ (6). Viết họ tên của bạn (Họ và tên) bằng chữ furigana vào dòng đầu tiên ở phía trên. Bạn nên viết giống như trong chữ hiragana. Sau đó, ở phần dưới đây, ghi rõ họ tên của bạn trong tiếng Nhật. Đối với tên người nước ngoài, chấp nhận viết bằng chữ katakana.

Ngày sinh có thể gây nhầm lẫn vì phải sử dụng cách tính tuổi của người Nhật. Sẽ có một vài chữ kanji để ban lựa chọn cho thời điểm bạn sinh ra. Nhiều khả năng bạn sẽ lựa chọn giữa 昭和 (Showa) cho khoảng thời gian từ năm 1926- năm 1988 và 平 成 (Heisei) từ năm 1989 – nay. Ví dụ, nếu bạn sinh 1991 bạn sẽ khoanh tròn chữ 平 成 và viết số 3 vì năm 1991 là năm thứ ba của thời kỳ đó. Sau đó, bạn cũng nên viết tuổi của bạn vào bên phải. Dưới phần đó là viết số điện thoại và địa chỉ hiện tại của bạn. Chỗ này cũng yêu cầu viết chữ furigana ở dòng trên. Điểm cuối cùng ở phần thứ nhất – thông tin các nhân là khoanh tròn 男đối với nam và 女 đối với nữ.

Phần thứ hai trên trang đầu tiên là quá trình học tập (10) và Kinh nghiệm làm việc (11). Ở phần quá trình học tập, phải ghi rõ tên trường theo thứ tự thời gian, ngày nhập học, ngày tốt nghiệp. Đối với các trường đại học thì tên trường, tên khoa, chuyên ngành học cần viết đầy đủ, cùng với giấy chứng nhận hoặc giải thưởng đặc biệt mà bạn đạt được khi học ở trường đại học đó. Kinh nghiệm làm việc cũng viết theo trình tự thời gian tương tự quá trình học tập. Không giống các hồ sơ ở phương Tây, bạn không cần phải nói thêm về nhiệm vụ và yêu cầu của các công việc trước đây hay cố gắng giải thích nó hữu ích cho công việc này như thế nào. Nếu bạn đã thôi việc ở công ty nào đó thì ghi là 以上, nhưng nếu bạn đang còn làm việc thì hãy viết 現在 に 至 る.

Tiếp theo, hãy ghi tên bằng cấp, chứng chỉ mà bạn đã được cấp trong những năm qua (12), thậm chí bao gồm cả giấy phép lái xe. Ở Tokyo có nhiều người không lái xe, tuy nhiên một số “paper driver” (chỉ những người có bằng lái nhưng ko lái xe bao giờ) có giấy phép chỉ để làm đẹp hồ sơ mà thôi.

Tiếp theo là phần quan trọng nhất, bao gồm các lý do tại sao bạn muốn được làm công việc này (13). Đây là cơ hội để bạn sáng tạo và gây ấn tượng với các công ty bằng cách ghi ra các kỹ năng đặc biệt (特技) hay thế mạnh (好 き な 学科) của mình. Nếu bạn đang nộp đơn ở nhiều công ty cùng một lúc và muốn sử dụng các hồ sơ tương tự, thì các cụm từ phổ biến cho hồ sơ như “営 業 経 験 を 活 か し て, の 仕事 に て 活躍 し た い” với nghĩa cơ bản là bạn muốn sử dụng các kỹ năng và kinh nghiệm từ công việc trước để làm việc trong một lĩnh vực nhất định. Phần còn lại của phần này là yêu cầu về thông tin mang tính cá nhân như: thời gian đi làm (14), số người phụ thuộc (15), và tình trạng hôn nhân (16).

Phần cuối cùng là mong muốn, nguyện vọng của bạn như: mức lương mà bạn muốn (18). Nếu không muốn đưa ra mức lương một các trực tiếp bạn có thể viết “ご 相 談 さ せ て 頂 き た い と 思 っ て お り ま す”, còn không hãy viết ra con số cụ thể.

Cuối cùng là ghi thông tin về người giám hộ hợp pháp của bạn nếu có (19). Vậy là hồ sơ của bạn đã hoàn tất.

Và dù bạn tự tin vào kỹ năng tiếng Nhật của mình như thế nào, thì nhờ bạn/người thân là người bản xứ có kinh nghiệm viết hồ sơ xin việc cũng không thừa!

Theo Gaijinpot

Hướng Dẫn Làm Hồ Sơ Xin Việc Ở Nhật

Để xin việc tại một công ty hay xí nghiệp thì hồ sơ xin việc là một điều cần thiết và vô cùng quan trọng. Để xin việc làm tại Nhật Bản thì mọi người cần phải sở hữu một bộ hồ sơ cho mình. Hồ sơ xin việc ở Nhật là một trong những điều khá khó khăn với những người lần đầu tiên xin việc làm. Bộ hồ sơ xin việc sẽ là yếu tố quan trọng để quyết định bạn có được làm việc hay không.

Vì sao nên chú trọng hồ sơ xin việc ở Nhật?

Hồ sơ xin việc ở Nhật cần những giấy tờ gì?

Điểm nhấn khi viết hồ sơ xin việc để gia tăng cơ hội đậu 100%

Nộp hồ sơ xin việc ở Nhật như thế nào?

Hồ sơ xin việc là gì?

Tại sao phải chăm chút cho hồ sơ xin việc

Một bộ hồ sơ xin việc như một cách để người khác có thể hiểu được về bản thân của người xin việc cũng như tính cách của người đó. Thông qua bộ hồ sơ xin việc người tuyển dụng sẽ đánh giá được những mặt tích cực và điểm tiêu cực của người đó. Trong vòng 3 giây, một bộ hồ sơ ấn tượng sẽ được các nhà tuyển dụng chú ý và xem xét kỹ lưỡng hơn. Chính vì vậy mà việc chăm chút cho hồ sơ xin việc cực kỳ quan trọng. Đặc biệt tại Nhật Bản thì nhà tuyển dụng luôn khắt khe hơn trong vấn đề xin việc.

Hồ sơ xin việc làm thêm

– Sơ yếu lý lịch: sơ yếu lý lịch là một phần không thể thiếu để nhà tuyển dụng có được những thông tin cơ bản của một người. Mọi người có thể tải các mẫu sơ yếu lý lịch trên mạng và in ra hoặc mua tại các cửa hàng combini tại Nhật Bản.

– Ảnh thẻ: sử dụng ảnh 3 x 4 trong trang phục nghiêm túc. Mọi người nên sử dụng ảnh thẻ mặc vest hoặc các trang phục lịch sự.

Hồ sơ xin việc làm chính thức

Đối với những người sinh sống và xuất khẩu lao động tại Nhật Bản thì khi xin việc cần phải có một bộ hồ sơ. Cũng giống như khi xin việc làm thêm, hồ sơ xin việc chính thức cũng không hề khác biệt. Thủ tục hồ sơ xin việc ở Nhật bao gồm các loại giấy tờ:

– Sơ yếu lý lịch: bảng sơ yếu lý lịch là phần thể hiện những thông tin cơ bản của người xin việc. Phần viết sơ yếu lý lịch sẽ bao gồm nhiều mục khác nhau, mọi người cần lưu ý viết đúng theo từng mục.

– Bảng tường thuật chi tiết kinh nghiệm làm việc: bảng tường thuật này dành cho những người có kinh nghiệm làm việc trước đây.

– Ảnh thẻ: cũng giống như phần xin việc làm thêm, mọi người nên sử dụng ảnh thẻ với trang phục lịch sự để tạo ấn tượng.

– Bằng cấp và bảng điểm: photo các loại bằng cấp và bảng điểm bạn có.

Ngày gửi hồ sơ xin việc

Ngày gửi hồ sơ xin việc cần viết gần ngày xin việc hoặc sát ngày xin việc, không thể ghi cách đó quá xa hoặc bỏ trống. Khi viết ngày gửi hồ sơ xin việc cần lưu ý chuyển sang lịch của Nhật Bản.

Ảnh cá nhân

Ảnh cá nhân là một phần để nhà tuyển dụng nhận định ai là người xin việc. Khi sử dụng ảnh cá nhân trong hồ sơ xin việc thì cần lưu ý sử dụng những ảnh có thời gian chụp gần đây trên phông nền trắng. Lưu ý vấn đề trang phục khi chụp hình, tốt nhất nên sử dụng trang phục công sở và không trang điểm quá lòe loẹt.

PR bản thân và lý do xin việc

Đối với phần thể hiện bản thân cần thể hiện một cách tinh tế, không quá đề cao bản thân mình vì người Nhật rất coi trọng sự khiêm tốn. Khi viết đến phần lý do xin việc thì mọi người cần phải viết một cách nghiêm túc và tỉ mỉ trong từng câu văn. Lý do xin việc cần phải thể hiện được điểm mạnh và các kỹ năng đối với công việc này. Phần này sẽ được các nhà tuyển dụng đặc biệt chú ý nhất.

Bằng cấp và chứng chỉ

Đây là một phần để thể hiện các kỹ năng và điểm mạnh của mình để nhà tuyển dụng đánh giá cao. Phần này mọi người có thể liệt kê hết những loại bằng cấp mà mọi người đang sở hữu như: bằng tiếng Anh, bằng tiếng Nhật, chứng chỉ tin học, các loại bằng cấp khác…

Kinh nghiệm công việc đã từng làm

Đối với phần quá trình làm việc mọi người cũng liệt kê tên công ty đã làm việc, thời gian công tác, vị trí làm việc và lý do nghỉ việc. Khi viết phần này cần làm nổi bật những ưu điểm của mình trong công việc này và viết một cách tinh tế về lý do nghỉ việc tại công ty đó.

Nộp trực tiếp tại công ty bạn muốn ứng tuyển

Khi hoàn thành xong bộ hồ sơ xin việc mọi người cần kiểm tra lại lần cuối cùng và cho tất cả vào một bìa thư. Sau khi hoàn thành xong mọi người có thể gọi điện thoại trước đến công ty để hẹn thời gian đến nộp hồ sơ hoặc đến trực tiếp tại công ty để nộp hồ sơ xin việc của mình. Việc nộp hồ sơ trực tiếp tại công ty sẽ giúp bạn tham khảo được công ty như thế nào và biết được địa chỉ chính xác trong ngày phỏng vấn.

Hồ sơ xin việc là một trong những yếu tố quan trọng khi đi xin việc tại bất kỳ công ty nào. Hồ sơ xin việc ở Nhật là yếu tố ban đầu để người tuyển dụng sẽ chú ý đến hồ sơ của bạn hay không. Cần lưu ý những vấn đề trong lúc viết hồ sơ xin việc và tạo được ấn tượng cho nhà tuyển dụng. Chuẩn bị một bộ hồ sơ tỉ mỉ và tạo dấu ấn sẽ giúp cho bạn có được khả năng đậu cao hơn.

Xin Thôi Việc Ở Nhật Cần Chú Ý Những Gì?

1. Chuẩn bị trước khi thôi việc

   Visa và chi phí sinh hoạt sau khi nghỉ là hai vấn đề quan trọng bạn cần chú ý xem xét kĩ trước khi quyết định thôi việc.

   Dù visa lao động trước thời điểm bạn thôi việc còn hạn rất dài (ví dụ hơn 1 năm nữa), nhưng nếu bạn không sớm tìm được công việc mới trong vòng 3 tháng kể từ ngày thôi việc, thì sau đó, visa này cũng sẽ bị coi là vô hiệu và bạn sẽ bị coi là đang cư trú bất hợp pháp tại Nhật.

  Vì thế, trước khi làm thủ tục thôi việc ở công ty cũ, bạn cần tính trước kế hoạch tiếp theo của mình (chuyển việc khác, chuyển sang visa gia đình, học lên tiếp hay về hẳn Việt Nam,..) để có sự chuẩn bị tương ứng.

Khai báo khi chuyển việc

〒108-8255 東京都港区港南5-5-30 東京入国管理局在留管理情報部門届出受付担当

** Lưu ý: Khi gửi cần ghi rõ ngoài phong bì dòng chữ 「届出書在中」 ** Nếu bạn đã chuyển việc và vẫn chưa báo lên Cục XNC dù đã quá 14 ngày, hãy nhanh chóng hoàn thành thủ tục này càng nhanh càng tốt.

   Tuy vậy, do đây chỉ là một thủ tục thông báo chuyển chỗ làm đơn thuần, nên về cơ bản sẽ không có việc ĐỖ hay TRƯỢT như khi bạn xin chuyển/ gia hạn visa. Vì vậy, việc bạn báo lên cục XNC không đồng nghĩa với việc Cục sẽ chắc chắn gia hạn cho bạn ở lần gia hạn visa tiếp theo.

Xin giấy chứng nhận tư cách lao động (就労資格証明書)

     Như đã nói ở trên, nếu bạn chuyển sang làm một công việc mới khác hoàn toàn với các công việc bạn đã làm trước đó, hoặc không phù hợp với bằng cấp của bạn thì có thể Cục XNC sẽ không đồng ý gia hạn cho bạn ở lần gia hạn visa tiếp theo. Vì vậy, nếu cảm thấy bất an về khả năng được tiếp tục công nhận visa của công việc mới, bạn nên gọi lên Cục XNC để trao đổi càng sớm càng tốt. Tốt nhất là nên làm thủ tục xin 就労資格証明書 (Giấy chứng nhận tư cách lao động)

   就労資格証明書 (Giấy chứng nhận tư cách lao động) là giấy chứng nhận do Cục XNC cấp, công nhận công ty- công việc mới mà bạn sắp làm phù hợp với tư cách lưu trú mà bạn đã được cấp cho công việc trước đó.

Thời gian thôi việc

   Thời gian có thể thôi việc khác nhau tùy vào việc ban đang là nhân viên chính thức, nhân viên hợp đồng hay tu nghiệp sinh. Cụ thể như sau: 

Nhân viên chính thức (正社員)

    Nhân viên chính thức là những người có hợp đồng làm việc vô thời hạn, tức là không bị ràng buộc về thời gian làm việc. Về mặt nguyên tắc, công ty không thể đuổi việc nếu không có lý do chính đáng (khi đó thì họ thường thỏa thuận bồi thường cho người lao động). Ngược lại người lao động có thể thôi việc bất kì thời gian nào, miễn là báo trước một thời gian.

Nhân viên hợp đồng (契約社員)

   Nhân viên hợp đồng là những người có thời hạn làm việc được quy định trước trong hợp đồng, thường là 1 đến 3 năm. Công ty không thể đuổi việc hoặc kết thúc hợp đồng trước thời hạn trừ khi có lý do đặc biệt.

   Luật dân sự Nhật cũng quy định người lao động TRONG VÒNG 1 NĂM cũng không được quyền đơn phương thôi việc trước thời hạn trừ khi có lý do đặc biệt (ví dụ: công ty vi phạm điều kiện lao động đã kí kết, chèn ép bạo lực người lao động, hoặc người lao động bị bệnh ko thể tiếp tục làm việc,..). Các lý do như tìm được công việc mới tốt hơn, …không được công nhận là lý do đặc biệt.

   Vì vậy, trong trường hợp muốn thôi việc khi hợp đồng chưa đủ 1 năm, bạn cần trao đổi với công ty và thuyết phục công ty đồng ý. Trên thực tế, phần lớn các công ty đều đồng ý mà không gây khó dễ gì nhiều cho bạn đâu, đừng lo lắng quá.

Ngược lại, nếu đã làm trên 1 năm thì người lao động được quyền xin thôi việc bất cứ lúc nào như nhân viên chính thức (dù hợp đồng ký là 3 năm) nhưng cũng nên báo trước ít nhất 30 ngày để công ty tiện thu xếp.

Hợp đồng lao động với thực tập sinh (技能実習生)

   Tương tự như hợp đồng nhân viên hợp đồng ở trên. Hợp đồng dài nhất là 3 năm, trong vòng 1 năm đầu thì hai bên không có quyền hủy hợp đồng trừ khi có lý do bất khả kháng hoặc vi phạm hợp đồng (vi phạm các điều kiện lao động, năng lực lao động).

   Sau 1 năm thì người lao động được quyền xin thôi việc trước thời hạn, nhưng cũng cần báo trước 30 ngày. Công ty không được phép đuổi việc thực tập sinh với các lí do vi phạm nhân quyền (kết hôn, mang thai, sinh đẻ, tự do đi lại) hoặc trái luật (ép buộc gửi tiền cho công ty, không cho nghỉ ốm trong vòng 30 ngày, không cho nghỉ sinh và sau sinh đẻ 30 ngày)

1. Các thủ tục cần làm khi thôi việc

Nộp đơn thôi việc

    Còn nhân viên hợp đồng nghỉ việc sau khi mãn hạn hợp đồng chỉ cần thông báo trước bằng miệng là không gia hạn hợp đồng nữa.

Hình: Mẫu ví dụ đơn xin thôi việc

Thông báo ngày cuối cùng đến công ty

Trả lại đồ đạc, giấy tờ cho công ty và nhận lại các giấy tờ cần thiết

 Trả lại

hết các giấy tờ và đồ đạc mượn của công ty: máy tính, đồng phục, thẻ nhân viên, danh thiếp, thẻ bảo hiểm y tế,..

Nhận lại

sổ hưu (年金手帳), giấy chứng nhận thôi việc (離職票 hoặc 退職証明書), thẻ chứng nhận tham gia bảo hiểm lao động(雇用保険被保険者証), giấy tổng hợp thu nhập và thuế (源泉徴収票).

Phân biệt 離職票 và 退職証明書

Đây đều là 2 văn bản chứng minh việc bạn đã nghỉ việc ở công ty. Tuy nhiên, nơi cấp 2 giấy tờ này là khác nhau và thời gian nhận được cũng khác nhau: 

・離職票 (りしょくひょう)là văn bản do ハロワーク― cấp sau khi công ty báo bạn đã thôi việc. Sau khi nhận được giấy này, công ty sẽ gửi lại cho bạn qua đường bưu điện. Thủ tục xin cấp 離職票 tại ハロワーク chỉ được thực hiện sau khi bạn đã chính thức thôi việc tại công ty, và công ty có nghĩa vụ phải lên báo với ハロワーク trong vòng 14 ngày sau khi bạn nghỉ việc.

・退職証明書(たいしょくしょうめいしょ) là văn bản do công ty cấp, chứng nhận việc bạn đã nghỉ việc khi có đề nghị được cấp từ phía bạn. Theo quy định của Luật lao động, trong vòng 2 năm kể từ ngày bạn nghỉ việc, công ty có nghĩa vụ phải cấp giấy này cho người lao động nếu người lao động đề nghị. Công ty nào không cấp là vi phạm. 退職証明書 có thể được cấp ngay khi bạn rời khỏi công ty, vì vậy trong nhiều trường hợp có thể dùng thay 離職票 nếu bạn cần gấp văn bản chứng mình việc mình thôi việc để làm các thủ tục như chuyển bảo hiểm, xin trợ cấp thất nghiệp,…

    Trong trường hợp công ty không chuẩn bị kịp giấy tờ trước khi bạn đi làm buổi cuối, thì các giấy tờ này sẽ được công ty gửi sau về nhà bạn sau theo đường bưu điện. Các giấy tờ này rất cần thiết để bạn làm các thủ tục sau khi thôi việc như: nhập công ty mới, chuyển bảo hiểm, xin trợ cấp thất nghiệp hoặc gia hạn visa sau này …nên cần lưu ý nhận lại đầy đủ.

Cân nhắc về bảo hiểm bạn sẽ tham gia sau khi thôi việc

    Sau khi thôi việc, bạn sẽ phải trả lại thẻ bảo hiểm cũ cho công ty, nên cần cân nhắc về vấn đề tham gia vào bảo hiểm nào sau đó càng sớm càng tốt.

     Nếu bạn vào công ty mới ngay sau đó thì không vấn đề gì vì bảo hiểm của bạn sẽ theo được bảo hiểm của công ty mới luôn . Nhưng nếu có khoảng thời gian trống để tìm việc, hoặc sau 2-3 tuần nữa mới vào công ty mới, thì nên tham gia tạm vào bảo hiểm quốc dân (国民健康保険) tại quận để tránh rủi ro phải tự trả 100% chi phí nếu bị ốm đau, nhập viện gì trong khoảng thời gian này. Tuyệt đối không chủ quan nghĩ mình không hay bị ốm đau mà không tham gia bảo hiểm, vì có thể bạn sẽ phải tự trả một khoản viện phí khổng lồ nếu không may gặp tai nạn ngoài ý muốn trong khoảng thời gian này. 

   Trong trường hợp chuyển từ bảo hiểm công ty cũ sang bảo hiểm quốc dân, bạn cần có giấy chứng nhận thôi việc đã được đề cập đến ở trên. 

Giải pháp cho trường hợp bị công ty làm khó dễ

 Nếu công ty từ chối không nhận đơn thôi việc thì ra bưu điện gần nhà gửi 退職届 đến phòng nhân sự công ty theo dịch vụ 内容証明郵便 (chứng nhận nội dung bưu phẩm), theo đó bưu điện chứng nhận ngày tháng gửi đơn thôi việc của mình, công ty nhận hay không không quan trọng nữa.

Nếu bị công ty yêu cầu bồi thường vì việc thôi việc dù đúng luật thì bạn không cần quan tâm, vì việc đó là vi phạm pháp luật, họ chỉ đang dọa bạn thôi.

Nếu bị công ty dọa bắt về nước hoặc hủy visa: bạn cũng không cần quá lo lắng, vì công ty không có quyền hạn bắt bạn về nước hoặc cắt visa của bạn. Việc duy nhất họ có thể làm là báo lên Cục Quản lý XNC về việc bạn đã thôi việc và không còn trong sự quản lý của họ thôi.

Nếu công ty không cấp cho bạn các giấy tờ cần thiết như 離職票, 退職証明書, 年金手帳,源泉徴収票…thì hãy lên trụ sở ハロワーク (Hellowork) của quận nơi công ty bạn đặt trụ sở để trao đổi và nhờ can thiệp. Phần lớn trường hợp các công ty sẽ không tiếp tục làm khó dễ bạn nữa nếu có sự can thiệp của người phía ハロワーク.

Xin vui lòng liên hệ trước khi đăng lại hoặc trích dẫn nội dung và hình ảnh từ Tomoni.