Tiếng Anh Thư Tín Thương Mại: Thư Hỏi Hàng (Business Enquiry Letter)

--- Bài mới hơn ---

  • Hướng Dẫn Viết Thư Hỏi Hàng Inquiry Letter Trong Thương Mại Quốc Tế
  • Hướng Dẫn Cách Làm Powerpoint Đẹp Và Chuyên Nghiệp
  • Hạ Gục Khách Hàng Với Cách Viết Email Chào Hàng Chuyên Nghiệp
  • Một Số Lưu Ý Khi Trình Bày Bài Thuyết Trình Bằng Powerpoint
  • Định Dạng Slide Với Powerpoint
  • I. Các cấu trúc câu dùng trong thư hỏi hàng

    With reference to our telephonic conversation, we are writing to enquire whether your company can send us the catalogue for the latest types of slab casting machines. We would like to see which type will suite our organization.

    If we found any specific machines design and features then we are looking forward to purchase the same from you. We have some outdated slab casting machines at our factory side which are still in working position can you give us some discount in replacement of this machines. On the receipt of the information we would place order for your machines.

    Please send your repsentative at our factory side to check out the place where these machines would be placed & to check out the out dated machines. Please send us the detailed catalogue of the machines with the price list. We hope to hear from you soon.

    Jefferson City, MO 65101

    I am writing to inquire the business offerings of Samudra Industry, as I have received a leaflet on your company recently through the mailers.

    I read with interest the various types of products related to home comfort and safety, and wish to enquire further about the sales offer as displayed on the leaflet. I am particularly interested in the electronic gate system which is listed as on offer during this season.

    I look forward to hearing from you on my enquiry soon.

    BẠN ĐANG MUỐN HỌC TIẾNG ANH THEO PHƯƠNG PHÁP MỚI NHẤT?

    Đăng ký để tham gia ngay buổi học trải nghiệm cùng antoree

    Học Tiếng Anh trực tuyến với gia sư 1 kèm 1 ngay hôm nay .

    CÁC BÀI VIẾT HỮU ÍCH LIÊN QUAN

    1. 11 Từ dễ nhầm lẫn khi sử dụng trong tiếng Anh.
    2. Sử dụng mạo từ ( a – an – the ) trong tiếng anh thế nào cho chính xác?
    3. Tiếng Anh Thư Tín – Cách Viết Thư Chào Hàng
    4. 10 Lý do bạn nên học Tiếng Anh ngay hôm nay!

    Antoree English được thành lập tại Singapore bởi Antoree International chúng tôi với mô hình học trực tuyến 1 kèm 1 có sứ mệnh kết nối người học và người dạy tiếng anh trên toàn thế giới.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Viết Email Thư Điện Tử Chuyên Nghiệp Và Ấn Tượng
  • Cách Viết Thư Mời Người Thân Sang Canada, Mỹ, Úc Và Những Nước Nói Tiếng Anh
  • Hướng Dẫn Cách Viết Thư Mời Để Xin Visa Canada Thăm Thân
  • Ý Nghĩa Của Thư Mời Khi Xin Visa Du Lịch Mỹ
  • Mẫu Thư Mời Đi Du Lịch Mỹ
  • Viết Một Thư Phúc Đáp Thư Hỏi Hàng

    --- Bài mới hơn ---

  • Viết Một Thư Hỏi Hàng
  • Mẫu Thư Ngỏ Chào Hàng
  • Thư Chào Hàng Là Gì Và Bí Quyết Tạo Nên Thư Chào Hàng Thu Hút Nhất
  • Mẫu Thư Chào Hàng Cố Định – Offer Letter
  • Thư Chào Hàng Cà Phê Hạt Rang Ngon Nhất
  • MỤC LỤC

    Reply to enquiries

    1. Opening

    -We were pleased to hear / learn from your letter of 16 July that you were impssed with our selection of …

    -Thank you very much for your letter, NJ 1691, which we received this morning.

    -We were pleased to receive your enquiry today, and to hear that you liked our range of sweaters.

    -I would like to thank you for your enquiry of 10 December 2010, and am pleased to tell you that we would be able to supply you with the …

    -… but we are a small supplier and we can not deal with orders of 5000 units at one time.

    2. Confirm that you can help

    -(See page 39, Commercial Correspondence)

    3. “Selling” your product

    -When you have had the opportunity to see the samples of yourself, we feel sure you will agree that they are of the highest quality. And to see a wide selection online, go to www.betteware.co.uk.

    -We can assure you that the Alpha 2000 is one of the most outstanding machines on the market, and our confidence in it is supported by our five-year guarantee.

    -Once you have seen the machine / Delta 800 in operation, we know you will be impssed by its trouble-free performance.

    -Our range of products is of the highest quality on generous terms.

    -We are confident that you will find our products of value for money

    -We are confident that you will find our products a ready sale / sell well in your market.

    -We are confident that you will find our products completely meet / satisfy your customers’ tastes.

    4. Suggest alternatives

    -(See page 48, Commercial Correspondence)

    5. Refer the customer to another place

    -(See page 49, Commercial Correspondence)

    6. Send catalogues, price lists, prospectuses and samples

    -Please find enclosed / Enclosed you will find our current catalogue and price list quoting CIF prices Kobe. The units you referred to in your letter are featured on pp. 31-34 under catalogue numbers y32-y37. When ordering could you please quote these numbers? The samples you asked for will follow by / under separate post / cover.

    -Please note that the prices should be understood CIF London including / excluding packing.

    -We have enclosed our price list and would like to point out that prices are subject to change as the market for raw materials is very unstable at psent.

    -(See more on page 49, Commercial Correspondence)

    7. Arrange demonstration, repsentative and showroom visit

    -Can we send our repsentative to you with a model of the machine, and he can give you a demonstration? If you are interested in a visit, please fill in the enclosed p-paid card and return it to us.

    -We would like to invite you to our center in Birmingham, where the equipment is set up, so that you can see the machine in action / operation. The address is …

    -(See more on page 49, Commercial Correspondence)

    8. Give quotations: Prices

    -The net price of this article is $100, to which VAT must be added at 17.5%, making a gross price of $117.5.

    -We can quote you a gross price, inclusive of delivery charges, of $347.5 per 100 items. These goods are exempt from VAT.

    -The prices quoted above are provisional, since we may be compelled by the increasing cost of raw materials to raise them. I will inform you immediately if this happens.

    -We can offer you a price of $5200 per engine, firm 21 days, after which the price will be subject to an increase of 5%.

    -The price of this model is ¥2800000 at today’s rate of exchange.

    -We can quote you a price of €300 per 100 units, though I regret that, because of fluctuating exchange rates, we can only hold this price for four weeks from today’s date.

    -The net price of $530 per unit is extremely competitive.

    9. Give quotations: Transport and insurance costs

    -(See page 51, Commercial Correspondence)

    10. Give quotations: Discounts

    -We allow a 3% cash discount for payment within one month.

    -The net price of this model is $750, less 10% discount for quantities of fewer than / up to 100 and 15% discount for quantities over 100.

    -The prices quoted are CFR Yokohama, but are subject to a 20% trade discount off net price. We can offer a further 10% discount off net prices for orders of more than / over 2000 units.

    -We do not normally give discounts to private customers, but because of your long association with our company we can offer you 12% off the retail price.

    -We are willing to offer you a discount of 5% / a 5% discount for/on orders (for quantities) of 1500 units or more.

    -To maintain your custom with us / In view of your past custom with us, we will offer an additional rate of 5% to bona fide wholesalers like you.

    Expss regret

    -Because of their low price and small profit margin we are working on / As the quoted prices have left us with the smallest profit margin, we will not be offering any trade discounts on this consignment.

    11. Give quotations: Methods of payment

    -Payment should be made by L/C at 60 days sight …

    -Payment for initial orders should be made by sight draft, payable at Den Norske Creditbank, Kirkegaten 21, Oslo 1, cash against documents.

    -We are willing to consider open account facilities if you can provide the necessary bank reference.

    -On receipt of a cheque for the amount quoted, we will send the article by registered mail.

    Expss regret

    -We regret our inability to accept payment by T/T …

    -We are sorry that we cannot see our way to accept your requirement for payment by D/A …

    -We find it impossible to offer any credit for this consignment as we often work on low profit for fast turnover.

    12. Quote delivery date

    -Delivery can be made without delay / within 15 days upon receipt of your official order.

    -Your goods will reach you within 30 days of the order.

    -Upon / On receipt of your firm order, the goods will certainly be arranged for dispatch without delay and you will have the goods at hands in only 15 days.

    -We are pleased to say that we can delivery by November 1, so you will have stock for the Christmas sales period.

    -As there are regular sailings from Liverpool to New York, we are sure that the consignment will reach you well within the time you specified.

    -We are pleased to say that we are able to make immediate delivery of the products as you required.

    -We can supply from stock and will have no trouble in meeting your delivery date.

    -We have the materials in stock and will ship them immediately we receive your order.

    Expss regret

    -As there is a heavy demand for fans at this time of year, please allow at least six weeks for delivery.

    -As the demand for this range is extremely high at this time of the year, you will have to wait another six weeks before we can make delivery.

    -We would not be able to delivery within two weeks of receipt of order, as we would need time to ppare the materials. However, we could guarantee delivery within four weeks.

    -Delivery within two weeks seems / appears to be impossible for us as we have to collect the goods from our suppliers.

     

    13. Fixed terms and negotiable terms

    -(See page 53, Commercial Correspondence)

    14. Give an estimate

    -(See page 53, Commercial Correspondence)

    15. Closing

    -Once again we would like to thank you for writing to us. We would welcome any further questions you might have.

    -If you have any questions, please do not hesitate to contact us at the above telephone number. We are willing to be of assistance / service to you.

    -Please contact us again if you have any questions, using the above telephone number or email address.

    -We hope that our first transaction together will be the beginning of a long and pleasant business association.

    -We hope to hear from you again soon, and can assure you that your order will be dealt with promptly.

    -I am sorry we do not have the model you asked for, but can assure you that the alternative I have suggested will meet your requirements. Please remember that we offer a full three-year guarantee

     Xuất nhập khẩu Sài Gòn – SIMEX là trung tâm hàng đầu Việt Nam hiện nay cung cấp các khóa đào tạo xuất nhập khẩu từ tổng quan đến chuyên sâu trong ngành ngoại thương, kinh doanh quốc tế, xuất nhập khẩu, logistics. Các khóa học xuất nhập khẩu bao gồm:

    Mọi chi tiết về Khóa học, Giảng viên và Lịch khai giảng, tham khảo tại www.simex.edu.vn hoặc Hotline 0327567988 để được tư vấn chuyên môn và tư vấn khóa học xuất nhập khẩu miễn phí.

     

    --- Bài cũ hơn ---

  • 6 Lưu Ý Để Thiết Kế Một Nhà Hàng Tiệc Cưới Sang Trọng, Ấn Tượng?
  • Thiết Kế Nội Thất Nhà Hàng Tiệc Cưới
  • Mách Bạn Cách Thiết Kế Nhà Hàng Tiệc Cưới Màu Trắng Đơn Giản
  • 34 Mẫu Thiết Kế Nhà Hàng Tiệc Cưới Sang Trọng Tiêu Chuẩn Quốc Tế
  • Tìm Hiểu Về Vận Đơn Hàng Không Awb
  • Viết Một Thư Hỏi Hàng

    --- Bài mới hơn ---

  • Mẫu Thư Ngỏ Chào Hàng
  • Thư Chào Hàng Là Gì Và Bí Quyết Tạo Nên Thư Chào Hàng Thu Hút Nhất
  • Mẫu Thư Chào Hàng Cố Định – Offer Letter
  • Thư Chào Hàng Cà Phê Hạt Rang Ngon Nhất
  • Trung Tâm Khuyến Nông Tỉnh Thừa Thiên Huế
  • MỤC LỤC

    Enquiries

    1. Tell your supplier what sort of organization / company you are

    • We are a co-operative wholesale society based in Zurich.
    • Our company is a subsidiary of Universal Business Machines and we specialize / deal in …
    • We are one of the main producers of industrial chemicals in Germany and at the moment, we are interested in your …
    • We are one of the leading / main trading companies dealing in building materials.
    • We would like to take this opportunity to introduce ourselves as a chain store located / based / headquartered in HCM city, specializing in …
    • We are now in the market for … and wish to purchase …
    • We are now thinking of the possibility of expanding our business into …

    2. Tell your supplier how / in what way you heard their name

    • We were impssed by the selection / collection of gardening tools (that were) displayed on your stand at this year’s Hamburg Gardening Exhibition.
    • By the introduction of Singaporean Commercial Counselor / Vietnamese Chamber of Commerce and Industry, we are pleased / glad to learn that you are a famous / sole / exclusive supplier of …
    • Our associates in the packaging industry speak highly of your Zeta packing machines, and we would like to have more information about them. Could you send us …
    • We were given your name by the Hoteliers’ Association in Paris.
    • You were recommended to us by …
    • The British Consulate in Madrid has told us that you are looking for an agent in Spain to repsent you.

    3. Talk about the state of the market

    • We believe that there is a potential / promising market in our area for goods of this kind.
    • There is a high / steady demand in this country for this kind of product, although sales are not particularly high, goods prices are obtained.

    4. Ask for catalogue and price list, etc.

    • We would appciate it if you could send us an up-to-date catalogue / price list for your machine.
    • Would you please send us your latest / current catalogue with details of your prices and payment and delivery terms / terms of payment and delivery.
    • (See more on page 39, Commercial Correspondence)

    5. Ask for detail

    • (See page 39, Commercial Correspondence)

    6. Ask for sample, pattern and demonstration

    • When replying, could you please enclose a pattern card?
    • We would also appciate it if you could send us at least two examples of the “Sprite” range?
    • It would be helpful if you could send us samples and a pattern card of the designs in which they are supplied.
    • I would find it most helpful if you could also supply us with some samples of the materials so that we can test / check / examine the texture and quality.
    • I would be grateful if you could arrange for one of your repsentatives to call on me within the next two weeks.
    • Could you tell me where I can see a demonstration of this system?

     

    7. Ask for discount and suggest methods of payment

    • Could you let us know if you allow cash discounts?
    • We would like to know if you could offer any trade / cash discount.
    • We usually deal on a 30% trade discount basis with an additional quantity discount for / on orders over 1000 units.
    • As we intend to place a substantial order, we would like to know what quantity discounts you allow.
    • As we usually place very large orders, we would expect a quantity discount in addition to a 20% trade discount off net prices, and our terms of payment are normally 30-day B/E / D/A.
    • As a rule, our suppliers allow us to settle our accounts on a D/A basis / by monthly statement and we can offer the usual references if necessary.
    • We would also like to point out that we usually settle our accounts on a D/A basis with payment  by 30-day bill of exchange.

    8. Ask for goods on approval / on sale or return

    • Would it be possible for you to supply us with a range on approval / a range on an approval basis to see if we can encourage a demand for this product? Three months would probably be enough to establish a market if there is one.
    • As this line is new to us, would it be possible for us to have about 100 units on sale or return to test the market demand?

    9. Ask for estimate or tender

    • (See page 41, Commercial Correspondence)

    10. Closing

    • We hope to hear from you in the near future.
    • We look forward to receiving your offer soon and hope that the business relationship between us will be good in the future.
    • We would be grateful for an early reply.
    • Finally, we would like to point out that delivery before Christmas is essential, and hope that you can offer us that guarantee.
    • If the concessions we have asked for could be met, we would place a trial / bulk / large / substantial / regular / repeat order.
    • If you can agree to the concessions we have asked for, we will place a substantial order.
    • Prompt delivery would be necessary as we have a rapid turnover. We would therefore need your assurance that you could meet all delivery dates.
    • If the product is satisfactory, we will place further orders with you in the future.
    • If the prices quoted are competitive and the quality (is) up to standard, we will order on a regular basis.
    • Provided (that) you can offer favorable quotations and guarantee delivery within four weeks from receipt of order, we will place regular order with you.

     Xuất nhập khẩu Sài Gòn – SIMEX là trung tâm hàng đầu Việt Nam hiện nay cung cấp các khóa đào tạo xuất nhập khẩu từ tổng quan đến chuyên sâu trong ngành ngoại thương, kinh doanh quốc tế, xuất nhập khẩu, logistics. Các khóa học xuất nhập khẩu bao gồm:

    Mọi chi tiết về Khóa học, Giảng viên và Lịch khai giảng, tham khảo tại www.simex.edu.vn hoặc Hotline 0327567988 để được tư vấn chuyên môn và tư vấn khóa học xuất nhập khẩu miễn phí.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Viết Một Thư Phúc Đáp Thư Hỏi Hàng
  • 6 Lưu Ý Để Thiết Kế Một Nhà Hàng Tiệc Cưới Sang Trọng, Ấn Tượng?
  • Thiết Kế Nội Thất Nhà Hàng Tiệc Cưới
  • Mách Bạn Cách Thiết Kế Nhà Hàng Tiệc Cưới Màu Trắng Đơn Giản
  • 34 Mẫu Thiết Kế Nhà Hàng Tiệc Cưới Sang Trọng Tiêu Chuẩn Quốc Tế
  • Mẫu Thư Xin Lỗi Khách Hàng Của Khách Sạn Bằng Tiếng Anh Và Tiếng Việt

    --- Bài mới hơn ---

  • Mẫu Thư Xin Lỗi Khách Hàng Trong Khách Sạn Bằng Tiếng Anh
  • Tiếng Anh Xuất Nhập Khẩu
  • Cách Học Tiếng Anh Xuất Nhập Khẩu
  • Kinh Nghiệm Viết Email Bằng Tiếng Anh Cho Khách Hàng
  • Cách Tìm Gia Sư Tiếng Anh Lớp 6 Tại Hà Nội Giúp Con Học Giỏi
  • Không đổ lỗi nhận trách nhiệm về phía mình

    Trước hết, bạn không nên đổ lỗi cho khách hàng hay sử dụng những từ ngữ như “tại, thì, bị, là, mà”. Vì khi bạn viết thư cho khách hàng tức là bạn phải chịu trách nhiệm cho những lỗi mà khách sạn gây ra. Hãy luôn ghi nhớ rằng khách hàng đang sử dụng dịch vụ của bạn và bạn không thích bị chỉ trích hay phê bình. Việc nên làm là khách sạn nên nhận trách nhiệm, hứa hẹn khắc phục, không để tình trạng đó xảy ra và cam kết đền bù.

    Khách sạn phải nhận trách nhiệm và cảm thông với khách hàng của mình và

    đền bù xứng đáng cho họ (Ảnh: Interent)

    Ngoài ra, trong thư xin lỗi khách hàng, phải thể hiện được sự đồng cảm với khách hàng. Bởi vì, khi khách sạn vướng sai phạm mới gây ra bất mãn cho khách hàng và khách sạn phải cho thấy rằng, khách sạn cũng rất lấy làm tiếc vì sơ suất đó. Đồng thời, thấu hiểu được những phiền toái hay sự khó chịu của khách hàng.

    Ngoài việc chú trọng vào nội dung bức thư thì việc chỉn chu về hình thứ cũng rất quan trọng. Bất kỳ khách hàng nào cũng không mong muốn nhận được một lá thư dài dòng, cẩu thả, sai chính tả hay font chữ… Nhất là trong lúc đang không hài lòng, nếu nhận được thư như vậy, khách hàng sẽ cảm thấy không được tôn trọng và mọi việc sẽ trở nên tệ hơn. Do đó, mọi thứ được trình bày trong thư đều phải chỉn chu nhất.

    Mẫu thư xin lỗi bằng tiếng Anh

    Mẫu thư xin lỗi bằng tiếng Việt

    Nha Trang, 9/9/2018 Giám đốc Điều hành Khách sạn Time Trần Nguyễn Hạnh Dung 180, Đakao, Quận 1 Dear chị Hạnh Dung, Xin cho tôi một cơ hội để tự giới thiệu, tên của tôi là Lâm Ý Nhã và tôi là Giám đốc Điều hành tại Khách sạn Time, đường Đồng Khởi, Thành phố Hồ Chí Minh. Nhân viên khách sạn đã nói với tôi về lỗi sai đã khiến chị phải phiền lòng trong thời gian bạn lưu trú tại khách sạn. Trước tiên, tôi xin gửi lời xin lỗi chân thành về điều này vì đã gây ra cho chị nhiều điều phiền toái. Chúng tôi luôn cố gắng cung cấp dịch vụ tốt nhất cho khách hàng, đặc biệt là khách thường xuyên như chị. Và thành thật xin lỗi vì chúng tôi đã không làm tốt nhất có thể. Mong chị hãy cho chúng tôi một cơ hội để sửa lỗi. Tôi xin gửi lời mời đến chị và gia đình chị đến với chúng tôi trong lần tiếp theo khi đến với phố biển Nha Trang. Xin chị vui lòng liên hệ với khách sạn của chúng tôi, tôi đảm bảo rằng sẽ giúp thời gian lưu trú của chị thật đặc biệt. Và nhân đây, chúng tôi xin gửi đến chị voucher dùng bữa tối miễn phí dành cho 4 người tại khách sạn của chúng tôi. Tôi rất mong sự thông cảm và thứ lỗi của chị dành cho khách sạn. Hy vọng chúng tôi sẽ được chào đón chị tại Khách sạn Time! Giám đốc Điều hành

    Với mẫu thư xin lỗi khách hàng của khách sạn bằng tiếng Việt và tiếng Anh như trên, hy vọng rằng, các bạn sẽ gửi đến những lời chân thành nhất khiến khách hàng cảm thấy được tôn trọng và chấp nhận quay lại với khách sạn của bạn.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Thư Chào Hàng Và Những Mẹo Viết Thư Chào Hàng Ấn Tượng Nhất
  • Hướng Dẫn Cách Viết Thư Bằng Tiếng Anh Hỏi Thăm Sức Khỏe Hay Nhất 2022
  • 99 Cách Viết Email Xin Việc Tiếng Anh & Tiếng Việt Gây Ấn Tượng Với Nhà Tuyển Dụng
  • Mẫu Trả Lời Thư Mời Phỏng Vấn Bằng Tiếng Anh Thế Nào Là Ấn Tượng?
  • Cách Viết Thư Mời Dự Tiệc Tất Niên Cuối Năm Hay Nhất 2022
  • Mẫu Viết Thư Hỏi Và Trả Lời Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Trả Lời Thư Mời Phỏng Vấn Bằng Tiếng Anh Ấn Tượng
  • Cách Trả Lời Thư Mời Phỏng Vấn Bằng Tiếng Anh Ấn Tượng Nhất
  • Hướng Dẫn Cách Trả Lời Thư Mời Phỏng Vấn Bằng Tiếng Anh 2022
  • 4 Tiêu Chí Chấm Điểm Bài Viết Vstep
  • Các Mẫu Câu Tiếng Anh Dùng Khi Tặng Và Nhận Quà
  • Accommodation: chỗ ăn ở, nơi ăn ở
  • Resort: khu nghỉ mát
  • Twin beds: giường đôi
  • Camp site: vị trí trại
  • Group booking: đặt trước theo nhóm
  • Bath: tắm
  • Guaranteed: được đảm bảo
  • Parent’s room: phòng của bố mẹ
  • Taiff: bảng giá
  • High season: mùa cao điểm
  • Rates: tỷ lệ, hạng
  • Full board: tổng chi phí
  • To provide: cung cấp
  • Extra cost, extra charge: thêm chi phí
  • Per night: mỗi đêm
  • Advantageous price: giá cả thuận tiện
  • Bathroom: phòng tắm
  • At no extra cost: không tính thêm tiền
  • Included: đã bao gồm
  • Has been given to me: đã đưa cho tôi
  • Allowed: được cho phép
  • Daily: hàng ngày
  • Service charge: phí dịch vụ
  • Double room: phòng đôi
  • Direct dialling telephone: điện thoại trực tiếp
  • Discount: giảm giá
  • Leisure facilities: phương tiện trong giờ rảnh
  • Continental breakfast: bữa điểm tâm nhẹ
  • Linen/ linens: khăn và drap trải giường
  • Term: giá cả
  • To forward: gửi về phía
  • To spend a holiday (holidays): trải qua một kỳ nghỉ (những kỳ nghỉ)
  • Charge(s): giá cả
  • English breakfast: bữa ăn sáng kiểu Anh
  • Establishment: tổ chức
  • Low season: mùa vắng khách, mùa thấp điểm
  • Resort: khu nghỉ dưỡng
  • Pitch: sân chơi
  • Rates: giá cả
  • Off-season: mùa thấp điểm, mùa vãn khách
  • A stay: sự ở lại
  • 2. Mẫu câu viết email bằng tiếng Anh hỏi giá cả khách sạn

    • I would also be grateful if you would let us know whether you have any vacancies for this period. – Tôi cũng sẽ biết ơn nếu ông cho chúng tôi biết liệu chúng tôi có cơ hội nào trong giai đoạn này không.
    • As our holidays are flexible, we would wish to arrive before the high season. – Vì kỳ nghỉ của chúng tôi linh động, chúng tôi mong muốn đến trước mùa cao điểm.
    • We would be interested to receive particulars of your charges. – Chúng tôi thích nhận những thông tin cụ thể về giá cả của ông.
    • I wish to spend a week in … – Tôi ước được trải qua một tuần ở…
    • Could you let us know what leisure facilities the hotel provides? – Ông có thể cho chúng tôi biết những phương tiện trong giờ rảnh mà khách sạn cung cấp được không?
    • We have received your for … – Chúng tôi nhận được yêu cầu của ông về…
    • The rates for the family package will remain effective until … and include VAT. – Giá gói gia đình sẽ áp dụng đến ngày … và bao gồm cả thuế giá trị gia tăng.
    • Unfortunately, we are obliged to add an extra charge of 5% for payments by credit card. – Thật không may, chúng tôi buộc phải thêm 5% phí cho việc thanh toán bằng thẻ tín dụng.
    • We are forwarding a copy of our guide to … under separate over. – Chúng tôi đang gửi một bản sao hướng dẫn đến … dưới sự hỗ trợ riêng biệt.
    • We allow a discount of 10% for group bookings. – Chúng tôi giảm giá 5% cho khách hàng đặt trước theo nhóm.

    3. Mẫu viết thư hỏi và trả lời bằng tiếng Anh – trường hợp hỏi giá khách sạn

    Mẫu thư 1

    Dear Sir,

    I wish to spend a few days in your resort. Please send me details of the charge of the different campsites and the facilities they can offer.

    Your faithfully,

    Dịch nghĩa:

    Thưa Ngài,

    Tôi mong ước trải qua một vài ngày ở khu nghỉ dưỡng của ông. Vui lòng gửi cho tôi chi tiết giá cả và những vị trí trại khác nhau và những phương tiện mà họ có thể cung cấp.

    Mẫu thư 2

    Dear Sir,

    Your address has been given to me by the … Tourist Board. I would be grateful if you could give me some information about your accommodation. We are a family of five with 3 children 4, 10 and 12 years. Our youngest son could share our room while the 2 girls could share a room with twin beds.

    We would like one of the bedrooms to have a bathroom and toilet. I would also like to know your rates for the full board for the month of June.

    Yours faithfully,

    Replay to an inquiry

    Dear Mrs …,

    We enclose a copy of our taiff.

    Thank you for your interest in our establishment.

    Yours sincerely,

    Dịch nghĩa:

    Thưa Ngài,

    Địa chỉ của Ngài đã được gửi đến tôi bởi … ban du lịch. Tôi sẽ rất biết ơn nếu Ngài có thể cho tôi một vài thông tin về nơi ở của ông. Chúng tôi là một gia đình có 5 người với 3 đứa trẻ 4 tuổi, 10 tuổi và 12 tuổi. Con trai nhỏ nhất của chúng tôi có thể ở cùng phòng với chúng tôi trong khi 2 đứa con gái có thể ở chung phòng với giường đôi.

    Chúng tôi muốn một trong những phòng ngủ có phòng tắm và nhà vệ sinh. Chúng tôi cũng muốn biết các giá cả của Ngài cho toàn bộ chi phí trong tháng 6.

    Trân trọng,

    Trả lời yêu cầu

    Thưa bà,

    Cảm ơn bức thư của bà về…. Chúng tôi có thể cung cấp phòng có và không có thiết bị phòng tắm. Tất cả các phòng đều có giường đôi. Trẻ em dưới 5 tuổi đươc phép ở chung phòng với bố mẹ. Một giường đơn được cung cấp mà không cần thanh toán thêm. Nếu ông bà dự định ở khách sạn của chúng tôi vào đầu tháng Sáu, bà có thể sẽ được ưu đãi giảm giá trong mùa thấp điểm của chúng tôi. Điều này được bảo đảm đến ngày 15 tháng 6.

    Chúng tôi gửi kèm bản sao về bảng giá của chúng tôi.

    Cảm ơn sự quan tâm của bà về tổ chức của chúng tôi.

    Trân trọng,

    UNI Academy

    --- Bài cũ hơn ---

  • Mẫu Mail Đặt Phòng Khách Sạn Bằng Tiếng Anh
  • Mẫu Thư Xác Nhận Đặt Phòng Khách Sạn Bằng Tiếng Anh
  • Mẫu Thư Đặt Phòng Và Xác Nhận Đặt Phòng Bằng Tiếng Anh
  • Cách Trả Lời Thư Mời Nhận Việc Bằng Tiếng Anh Chuyên Nghiệp Nhất
  • Cách Viết Thư Từ Chối Nhận Việc Sao Cho Đẹp Lòng Nhà Tuyển Dụng
  • Mẫu Viết Thư Hỏi Và Trả Lời Bằng Tiếng Anh – Trường Hợp Hỏi Giá Khách Sạn

    --- Bài mới hơn ---

  • Top 30 Lời Tỏ Tình Bằng Tiếng Anh Hay Nhất
  • Hướng Dẫn Về Tang Lễ Dành Cho Cá Nhân Và Gia Đình
  • Tất Tần Tật Về Gieo Vần (P2): Vần Phụ, Số Vần Trong Bar Và Cách Đặt Vần
  • Nói Một Chút Về Rap – Melody, Hook, Punchline
  • Cấu Trúc Một Bài Rap – Đâu Là Cấu Trúc Bài Rap Chuẩn?
  • 1. Từ vựng để hỏi và trả lời bằng tiếng Anh – trường hợp hỏi giá khách sạn

    2. Mẫu câu viết email bằng tiếng Anh hỏi giá cả khách sạn

    3. Mẫu viết thư hỏi và trả lời bằng tiếng Anh – trường hợp hỏi giá khách sạn

    Mẫu thư 1

    Dear Sir,

    I wish to spend a few days in your resort. Please send me details of the charge of the different campsites and the facilities they can offer.

    Your faithfully,

    Dịch nghĩa:

    Thưa Ngài,

    Tôi mong ước trải qua một vài ngày ở khu nghỉ dưỡng của ông. Vui lòng gửi cho tôi chi tiết giá cả và những vị trí trại khác nhau và những phương tiện mà họ có thể cung cấp.

    Mẫu thư 2

    Dear Sir,

    Your address has been given to me by the … Tourist Board. I would be grateful if you could give me some information about your accommodation. We are a family of five with 3 children 4, 10 and 12 years. Our youngest son could share our room while the 2 girls could share a room with twin beds.

    We would like one of the bedrooms to have a bathroom and toilet. I would also like to know your rates for the full board for the month of June.

    Yours faithfully,

    Replay to an inquiry

    Dear Mrs …,

    We enclose a copy of our taiff.

    Thank you for your interest in our establishment.

    Yours sincerely,

    Dịch nghĩa:

    Thưa Ngài,

    Địa chỉ của Ngài đã được gửi đến tôi bởi … ban du lịch. Tôi sẽ rất biết ơn nếu Ngài có thể cho tôi một vài thông tin về nơi ở của ông. Chúng tôi là một gia đình có 5 người với 3 đứa trẻ 4 tuổi, 10 tuổi và 12 tuổi. Con trai nhỏ nhất của chúng tôi có thể ở cùng phòng với chúng tôi trong khi 2 đứa con gái có thể ở chung phòng với giường đôi.

    Chúng tôi muốn một trong những phòng ngủ có phòng tắm và nhà vệ sinh. Chúng tôi cũng muốn biết các giá cả của Ngài cho toàn bộ chi phí trong tháng 6.

    Trân trọng,

    Trả lời yêu cầu

    Thưa bà,

    Cảm ơn bức thư của bà về…. Chúng tôi có thể cung cấp phòng có và không có thiết bị phòng tắm. Tất cả các phòng đều có giường đôi. Trẻ em dưới 5 tuổi đươc phép ở chung phòng với bố mẹ. Một giường đơn được cung cấp mà không cần thanh toán thêm. Nếu ông bà dự định ở khách sạn của chúng tôi vào đầu tháng Sáu, bà có thể sẽ được ưu đãi giảm giá trong mùa thấp điểm của chúng tôi. Điều này được bảo đảm đến ngày 15 tháng 6.

    Chúng tôi gửi kèm bản sao về bảng giá của chúng tôi.

    Cảm ơn sự quan tâm của bà về tổ chức của chúng tôi.

    Trân trọng,

    UNI Academy

    --- Bài cũ hơn ---

  • Đơn Xin Nghỉ Phép Tiếng Anh – Hướng Dẫn Chi Tiết Cách Viết
  • Viết Thiệp, Một Bức Thư Mời Sinh Nhật Bằng Tiếng Anh Có Dịch
  • Tiếng Anh Xuất Nhập Khẩu – Email Hỏi Hàng Quốc Tế
  • Cách Viết Một Bức Thư Giao Dịch Bằng Tiếng Anh – Thư Viện Quản Trị Nhân Sự
  • Viet Thu Bang Tieng Anh Theo Chu De
  • Mẫu Thư Chào Hàng Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Viết Email Chào Hàng Bằng Tiếng Anh Cực Hay
  • Cách Viết 1 Bức Thư Phàn Nàn (Complaints) Trong Tiếng Anh.
  • Hướng Dẫn Chi Tiết Viết Thư Phàn Nàn Letter Of Complaint Ielts Writing General
  • Cách Viết Một Bức Thư Phàn Nàn Bằng Tiếng Anh
  • Cách Viết Một Lá Thư Giới Thiệu Cuốn Hút
  • Mẫu thư mời/ ngỏ chào hàng bằng Tiếng Anh

    Hướng dẫn viết thư chào hàng/ sản phẩm bằng Tiếng Anh

    1. Headline: tiêu đề

    Cách 1: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là 1 lời khuyên hữu ích và cụ thể,

    Cách 2: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là thông tin hữu ích,

    Cách 3: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là 1 sự thật

    2. Salutation: chào hỏi

    – Chào hỏi ở đầu thư

    Dear Mr/Ms. 3. First paragraph: đoạn văn đầu

    Hãy mở đầu lá thư bằng cách đưa ra lợi ích chính, hoặc đưa ra ý kiến bằng cách đặt một câu hỏi.

    This software is in the market for last two months and we have got positive responses from our customers.

    6. Call to action: kêu gọi hành động

    Hãy kêu gọi điều mà bạn muốn khách hàng làm. Lời kêu gọi phải thật rõ ràng, không chung chung. Ví dụ nếu bạn muốn mua hàng, hãy viết:

    * Many thanks for/ Thank you for … Cám ơn vì…

    * I look forward to hearing from you soon. Tôi hi vọng nhận được thư sớm từ bạn

    * Please let me know if you have any questions/ Nếu bạn có bất cứ câu hỏi gì hãy hồi âm lại cho tôi biết

    …I f you have any queries/ questions, please call me/ please don’t hesitate to let me know / Nếu có bất cứ yêu cầu, thắc mắc nào xin vui lòng gọi cho tôi/ cho tôi biết.

    Kết thư bằng 1 số cụm từ mang ý nghĩa trang trọng (Formal) như:

    * Yours sincerely – Thường được dùng cho các Email trang trọng

    * Best regards: Lời chào cuối thư chúng ta cũng có thể dùng Best regards thay cho Yours sincerely hoặc Yours faithfully. Cụm từ này dùng được cả trong tình huống trang trọng và không trang trọng

    Lưu ý: Nếu bắt đầu Email bằng Dear + tên người nhận cụ thể, sẽ kết thúc bằng Yours sincerely

    Nếu bắt đầu Email bằng Dear Sir/ Madam (không có tên người cụ thể), chúng ta dùng Yours faithfully ở cuối Email.

    Chú ý

    – Sử dụng các mẫu câu lịch sự như would like, could, thank you, look forward to…

    – Đi thẳng vào vấn đề cần chào hàng, không viết lan man nhằm tránh trường hợp email của bạn vào mục Spam. Cần nhớ rằng email của bạn súc tích nhưng đủ ý để giúp người nhận tiếp thu một cách dễ dàng nhất.

    – Không sử dụng các từ viết tắt như I’m, I’d like to,…Điều này sẽ gây mất thiện cảm đối với người đọc, và một khi người nhận không đọc thư của bạn thì coi như kết quả bằng không.

    – Không quên gửi lời cảm ơn cuối thư, ký tên và sử dụng mẫu câu mong chờ nhận được sự trả lời lại

    Mẫu thư mời/ ngỏ chào hàng bằng Tiếng Anh

    Dear Mrs,

    Re: Top energy – saving refrigerator

    We would like to thank you for your letter of 25 June and we were pleased to learn that you liked our product – Panasonic Refrigerator. We are happy to offer you the goods on the following terms and conditions, subject to our final acceptance upon receipt of your order.

    Commodity: Side-by-side Panasonic Refrigerator

    Quantity: 10 in available

    Specification: as per enclosed specifications

    Price: VND 20 million

    Delivery: 1 – 3 days depend on your location

    Payment: by cash in our store or transferring to our bank accounts.

    We look forward to your early order and assure you that any of yours orders will have our best attention.

    Yours faithfully,

    Mrs My Le

    --- Bài cũ hơn ---

  • Tổng Hợp Các Mẫu Thư Cảm Ơn Khách Hàng 2022
  • Mẫu Thư Cảm Ơn Khách Hàng Đã Sử Dụng Dịch Vụ Năm 2022
  • 5 Mẫu Thư Cảm Ơn Khách Hàng Tuyệt Vời Dùng Làm Marketing
  • Thư Cảm Ơn Khách Hàng Năm 2022: Viết Thế Nào Cho Đúng?
  • Hướng Dẫn Viết Thư Động Lực Xin Visa Du Học Đức
  • Mẫu Cover Letter (Thư Xin Việc) Mới Nhất Tiếng Anh, Tiếng Việt

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Viết Đơn Xin Việc (Cover Letter) Ấn Tượng
  • Cover Letter Là Gì? Cách Viết Cover Letter
  • Cover Letter Là Gì? Bật Mí Cách Viết Cover Letter Ấn Tượng
  • Cover Letter Là Gì? Cách Viết Cover Letter Ấn Tượng Nhất
  • Cover Letter Là Gì ? Cách Viết Cover Letter Ấn Tượng 2022
  • Cover Letter là lá thư ứng tuyển mà bạn sẽ gửi kèm với CV trong bộ hồ sơ xin việc. Là thứ đầu tiên nhà tuyển dụng xem, bạn phải thể hiện thật tốt lá thứ này. Mẫu cover letter sẽ khái quát nhất những lý do, nguyện vọng của bạn khi ứng tuyển vào vị trí làm việc tại công ty.

    Nhiều bạn thấy viết CV có vẻ dễ hơn là viết Cover Letter. CV thì chỉ đơn giản là liệt kê đủ các phần ra là xong, còn Cover Letter thì phải viết thành một ‘bài văn’ rất là dài, nhiều lúc chẳng biết bắt đầu từ đâu.

    Giới thiệu thư xin việc

    Bạn sử dụng Cover Letter như một công cụ giúp ích làm nổi bật thế mạnh của bạn thân. Nổi bật những kỹ năng, sử chuyên nghiệp trong công việc mà ở CV đã có đề cập qua.

    Thường khi xem hồ sơ xin việc thì nhà tuyển dụng quan tâm nhiều nhất là CV và Cover Letter, Cover Letter là bản bộ sung thêm cho CV của bạn được hoàn hảo nhất

    – Giới thiệu được bản thân tới nhà tuyển dụng.

    – Lý do tại sao bạn là người thích hợp nhất với vị trí công việc.

    – Nói thêm về kỹ năng trong CV không để cập.

    – Đi sâu về kinh nghiệm, sự chuyên nghiệp về công việc ở CV đã nói.

    Cover Letter và tầm quan trọng

    Nhiều người có suy nghĩ chỉ cần CV là đủ. Chỉ cần CV hay sẽ có được công việc mình mong muốn. Nhưng suy nghĩ đó là hoàn toàn sai lầm.

    Kính gửi nhà tuyển dụng:

    Bài đăng của bạn trên jobpro cho nhân viên bán hàng và tiếp thị gần đây đã thu hút sự chú ý của tôi và tôi nghĩ bạn sẽ thấy tôi là một ứng cử viên đặc biệt cho vị trí này.

    Tôi là một chuyên gia hành chính thành đạt và là sinh viên năm cuối trong chương trình Quản lý & Tiếp thị tại Đại học Hà Nội. Trong 3 năm qua, tôi đã cung cấp hỗ trợ cấp cao trong nhiều ngành công nghiệp và trên nhiều lĩnh vực chức năng. Tôi hiện đang tìm kiếm một vị trí sẽ tận dụng tối đa kinh nghiệm hành chính của mình trong khi cung cấp các cơ hội bổ sung để phát triển cá nhân và chuyên nghiệp.

    Đổi lại, tôi đặc biệt chú ý đến chi tiết, kỹ năng giao tiếp phát triển cao và tài năng quản lý các dự án phức tạp với khả năng ưu tiên và đa nhiệm được thể hiện.

    Trân trọng kính chào,

    Catelyn Stark

    Vậy nên nếu họ bỏ thời gian đọc thư của bạn, bạn đã nắm chắc được 50% công việc trong tay. Kể cả CV xin việc của bạn không đầy đủ hết thì mẫu cover letter cũng có thể giúp bạn vượt qua hàng ngàn người khác. Nêu rõ định hướng nghề nghiệp, kỹ năng chuyên sâu sẽ giúp bạn tìm được công việc phù hợp nhất. Bạn sẽ không phải làm trái ngành nghề dẫn đến sự nhàm chán. Bạn cũng có được sự ưu ái của cấp trên khi bạn hiểu và nói rõ về công ty và vị trí của bạn

    Cách viết cover letter(Thư xin việc) bằng tiếng anh

    – Tiếp theo giới thiệu mình vì sao thích hợp với vị trí bạn muốn tuyển dụng

    Để chi tiếp hơn như sau

    – Lời mở đầu: Dựa vào thông tin tuyển dụng, bạn xác định được hồ sơ xin việc này sẽ được gửi đến người nào hoặc bộ phận nào. Từ đó, ứng viên có thể viết “Dear, Mr/ Ms/ Dr…” hoặc nếu bạn chưa rõ danh tính của người nhận thì hãy để tên công ty cho lịch sự.

    – Đoạn mở đầu: Đây là phần trình bày lý do gửi cover letter hoặc cách bạn tiếp cận thông tin tuyển dụng. Phần này không cần quá dài dòng, bạn chỉ cần tóm tắt trong 1 – 2 câu kiểu: “Tôi được biết quý công ty đang tuyển dụng vị trí Lễ tân qua Chefjobvn và tôi rất quan tâm đến công việc này.”

    – Nội dung trọng tâm: Hãy cố gắng thể hiện một cách ngắn gọn điểm mạnh của bản thân và thuyết phục doanh nghiệp nhận ra sự phù hợp của bạn cho vị trí này. Cụ thể, ứng viên có thể đề cập tới:

    + Kinh nghiệm bạn có được sẽ làm tốt công việc này.

    + Vì sao bạn lựa chọn ứng tuyển vào doanh nghiệp này?

    + Bạn nghĩ mình có phải ứng viên sáng giá cho vị trí này?

    + Mục tiêu phấn đấu trong tương lai của bạn.

    – Phần cuối thư: Hãy để lại thông tin liên hệ, tổng kết vấn đề và thể hiện nguyện vọng làm việc cho doanh nghiệp. Bạn cũng đừng quên đề cập đến bản CV và các tài liệu đính kèm khác để nhà tuyển dụng dễ dàng kiểm tra.

    Download mẫu Cover Letter (Thư xin việc) mới nhất tiếng Anh, tiếng Việt

    Mẫu đơn xin việc vị trí Giám Sát Sản Xuất- Production Supervisor

    Download: Mẫu thư xin việc bằng Tiếng Anh

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cover Letter Tiếng Việt: Tuyệt Đối Không Viết Sai Tên Nhà Tuyển Dụng
  • Cách‌ ‌viết‌ ‌cover‌ ‌letter‌ ‌tiếng‌ ‌anh‌ ‌gây‌ ‌ấn‌ ‌tượng‌ ‌tốt‌ Với‌ ‌nhà‌ ‌tuyển‌ ‌dụng‌
  • Bí Quyết Viết Điểm Yếu Trong Cv Ấn Tượng Như Điểm Mạnh
  • Cách Trả Lời Ưu Điểm Và Nhược Điểm Của Bản Thân Trong Cv
  • Hướng Dẫn Cách Viết Điểm Yếu Trong Cv 2022
  • Cách Trả Lời Thư Hỏi Hàng Và Làm Báo Giá

    --- Bài mới hơn ---

  • Tiếng Anh Thư Tín Thương Mại
  • Để Viết Thư Thương Mại Hoàn Hảo Cần Lưu Ý Điều Gì?
  • Gợi Ý Viết Thư Quốc Tế Upu Lần Thứ 49 (Năm 2022)
  • Hướng Dẫn Cách Viết Thư Khi Tặng Quà Người Nhật Bản
  • Cách Viết Thư Tặng Quà Cho Người Nhật Bản
    • Phân loại thư hỏi hàng
    • Trả lời thư hỏi hàng của người mua: sau khi đã phân loại thư hỏi hàng thì tùy vào từng loại thư hỏi hàng mà bạn sẽ có những trả lời khác nhau.

    Bước 1: Phân loại trước khi trả lời thư hỏi hàng

    Trong trường hợp bạn nhận được rất nhiều thư hỏi hàng nhưng bạn không biết chọn trả lời thư hỏi hàng nào trước. Chúng ta sẽ sàng lọc và phân loại các thư hỏi hàng để sắp xếp thứ tự ưu tiên trả lời email bằng cách đánh giá nội dung thư hỏi hàng theo các tiêu chí sau đây:

    • Cung cấp thông tin cụ thể, rõ ràng và căn cứ mức độ chi tiết của thư hỏi hàng, thể hiện người mua nghiêm túc, thật sự cần thông tin hồi đáp
    • Cung cấp thông tin cụ thể, rõ ràng nhưng vắn tắt, ngắn gọn, cũng là người mua tiềm năng, thật sự cần thông tin hồi đáp
    • Thư hỏi hàng chung chung, không cụ thể

    1.Thư hỏi hàng cụ thể và chi tiết:

    • Ưu tiên trả lời đầu tiên
    • Dựa theo yêu cầu cụ thể của khách hàng, đưa ra mô tả chi tiết về sản phẩm
    • Đề cập đến kinh nghiệm của bạn trong lĩnh vực xuất khẩu ở các thị trường khác
    • Nói về những dịch vụ gia tăng mà bạn có thể cung cấp

    2. Thư hỏi hàng cụ thể nhưng trình bày ngắn gọn:

    Những thư hỏi hàng kiểu này thưởng bày tỏ sự quan tâm về những sản phẩm cụ thể nhưng không quá nhiều các yêu cầu riêng biệt khác, thường dựa trên những đặc điểm có sẵn khi người bán chào hàng.

    • Phản hồi trong cùng ngày
    • Tìm kiếm thông tin khách hàng trên Internet hoặc các kênh thông tin khác
    • Đưa ra mô tả sản phẩm và báo giá theo yêu cầu khách hàng

    3. Thư hỏi hàng kiểu chung chung

    • Mức độ ưu tiên ở sau nhưng cũng nên phản hồi trong cùng ngày
    • Tìm kiếm thông tin khách hàng qua Internet hoặc các kênh khác
    • Cố gắng phỏng đoán những gì khách hàng muốn
    • Đưa ra báo giá phù hợp với những gì phỏng đoán trong Inquiry

    Với 3 loại thư hỏi hàng như đã đề cập ở trên, Ad gợi ý bạn về sự ưu tiên trả lời thư hỏi hàng theo thứ tự sau:

    Bước 2: Trả lời thư hỏi hàng từ người mua

    • Sự thấu hiểu nhu cầu khách hàng từ người bán (thông qua cách diễn đạt, những thông tin trong báo giá)
    • Sự phản hồi kịp thời từ người bán
    • Người bán có thật chuyên nghiệp hay không? (qua cách trả lời thư hỏi hàng, làm báo giá, ngôn ngữ giao tiếp)

    Bởi vậy hãy để người mua ấn tượng với sự phản hồi thông minh từ mình theo những cách sau:

    1. Nghiên cứu xem ai là khách hàng của mình

    Một thư hỏi hàng thường được cung cấp đến bạn thông tin từ người mua (có thể bao gồm: tên công ty nhập khẩu, địa chỉ, email, số điện thoại…). Một số người mua sẽ có phần giới thiệu ngắn về công ty của họ, về quốc gia nơi họ nhập hàng, mạng lưới bán hàng…Những thông tin hữu ích này sẽ giúp bạn đưa ra báo giá phù hợp với nhu cầu và thị trường của người mua.

    Một số người mua nếu không đề cập nhiều về công ty của họ, bạn có thể sử dụng Internet để search thêm thông tin hoặc sử dụng các kênh khác (ví dụ qua đại sứ quán, qua phòng thương vụ…)

    Hiểu biết về quốc gia nhập khẩu hàng hóa sẽ giúp người bán thuận tiện hơn trong việc đưa ra báo giá chi tiết. Ví dụ , người mua đến từ Mỹ và phân phối hàng hóa ngay tại quốc gia này, bạn nên tiếp cận về các chi phí vận tải bao gồm hay các giấy tờ yêu cầu để hàng hóa có thể nhập khẩu được vào Mỹ từ đó đưa ra lời gợi ý cho khách hàng của mình.

    2. Thời gian phản hồi

    Hãy cố gắng phản hồi các thư hỏi hàng trong ngày. Nếu bạn không có khả năng đưa ra báo giá trong ngày, hãy viết thư cho họ và thông báo đã nhận được thư hỏi hàng và cần thêm thời gian để kiểm tra các thông tin trước khi đưa ra báo giá, đừng quên nói với khách hàng về thời gian bạn sẽ gửi lại báo giá cho họ. Nếu người mua không hồi đáp lại ở lần đầu tiên, đừng nản chí, hãy gửi mail hoặc gọi điện cho họ để xác nhận xem họ đã nhận được email gần đây nhất hay không? Thông thường, ở lần đầu tiên bạn có thể gửi cho họ catalogue sản phẩm mới nhất hoặc sản phẩm tiềm năng, xu hướng mới của thị trường…điều này sẽ làm khách hàng chú ý đến bạn hơn.

    3. Bạn đã sẵn sàng làm báo giá gửi đến khách hàng?

    Một báo giá tiêu chuẩn thường bao gồm những nội dung sau đây:

    • Giá: Báo giá khác nhau sẽ tùy thuộc vào điều kiện giao hàng cụ thể và Cảng đích.
    • Logistics: Chọn công ty Forwarders, Logistics uy tín để đảm bảo vận chuyển hàng hóa đến đích một cách an toàn và đương nhiên cước phí phải thật hợp lý.
    • Thời gian giao hàng: Đề cập đến thời gian giao hàng dự kiến
    • Mô tả sản phẩm: cung cấp thông tin chi tiết sản phẩm, thông số kỹ thuật… để chứng minh bạn là là cung cấp chuyên nghiệp.
    • Đóng gói: Cung cấp thông tin chi tiết về quy cách đóng gói sản phẩm bao gồm bên trong và bên ngoài, số lượng container 20′ hay 40′,hàng LCL hay FCL..
    • Hình ảnh sản phẩm: hình ảnh sản phẩm phải thật rõ ràng và chi tiết. Nếu có thể hãy sử dụng những chiếc máy ảnh chuyên dụng và công nghệ Photoshop để làm tôn lên đường nét sản phẩm. Hãy nhớ rằng, trước khi mua sản phẩm của bạn hoặc quyết định lấy mẫu, khách hàng chỉ biết được sản phẩm của bạn qua hình ảnh mà thôi.
    • Hàng mẫu: Chuẩn bị hàng mẫu cho từng mặt hàng và sẵn sàng gửi cho khách hàng nếu cần, bạn có thể miễn phí hàng mẫu hoặc đưa ra chính sách hàng mẫu riêng biệt.

    4. Mẹo giao tiếp hiệu quả qua email

    Để khách hàng đánh giá được sự chuyên nghiệp của bạn, hãy cố gắng để có được những email giao dịch thật chuyên nghiệp.

      Tiêu đề email: nên ngắn gọn và cụ thể. Nó giúp những khách hàng tiềm năng dễ dàng tìm thấy báo giá, ngoài ra tiêu đề email còn giúp khách hàng dễ phân loại trong hộp thư đến

    Ví dụ: Báo giá mặt hàng A từ công ty XYZ

    • Thân email: cỡ chữ nên vừa phải. Không nên dùng chữ hoa trong toàn bộ email. Những ý chính có thể được bôi đậm hoặc đánh dấu bằng màu khác để khách hàng chú ý hơn.
    • Chữ ký: Chữ ký cũng có thể đánh giá được sự chuyên nghiệp của bạn và qua đó khách hàng có được những thông tin liên lạc cơ bản. Những thông tin cơ bản nên đề cập trong phần chữ ký như: tên công ty, địa chỉ, website, điện thoại, email, skype

    --- Bài cũ hơn ---

  • Thư Mời Cưới Qua Email: Mời Thế Nào Cho Đúng?
  • Cách Viết Email Chào Hàng Hiệu Quả, Thân Thiện
  • 5 Mẫu Thư Phàn Nàn Về Chất Lượng Dịch Vụ Khách Sạn
  • Cách Viết Thư Bằng Tiếng Anh
  • Hồn Chữ Trong Thư Pháp Hiện Đại
  • Mẫu Cover Letter (Thư Xin Việc) Chuẩn Nhất Tiếng Việt/anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Viết Thư Tiếng Đức A1 Và Một Số Bài Viết A1 Mẫu
  • Cách Viết Thư Tiếng Đức Trang Trọng Và Thân Mật
  • Các Bài Viết Mẫu A1 Tiếng Đức
  • Cách Viết Thư Tiếng Đức A2 Và Đề Thi Viết A2 Mẫu
  • Những Mẫu Thư Tiếng Anh Thương Mại Cần Dùng
  • Bạn muốn chinh phục nhà tuyển dụng ngay từ những bước đầu tiên? Vậy thì một CV thu hút, một tác phong làm việc chuyên nghiệp chưa đủ. Muốn nhà tuyển dụng ấn tượng thì Hãy JobNow tìm hiểu mẫu cover letter của bạn phải thật chuẩn. Vậy như thế nào là một cách viết Cover Letter (Thư xin việc) chuẩn nhất được nhiều doanh nghiệp ưa chuộng nhất. mẫu cover letter hay?

    Cover Letter là lá thư ứng tuyển mà bạn sẽ gửi kèm với CV trong bộ hồ sơ xin việc. Mẫu cover letter sẽ khái quát nhất những lý do, nguyện vọng của bạn khi ứng tuyển vào vị trí làm việc tại công ty.

    Cover Letter không phải trình bày cụ thể thông tin cá nhân hoặc quá trình làm việc. Bạn sử dụng Cover Letter như một công cụ giúp ích làm nổi bật thế mạnh của bạn thân. Nổi bật những kỹ năng, sử chuyên nghiệp trong công việc mà ở CV đã có đề cập qua.

    Nó là chiêu bài cuối trong vòng nộp hồ sơ để hạ gục nhà tuyển dụng. Họ cũng sẽ dựa vào mẫu cover letter để quyết định xem bạn phù hợp với vị trí công việc nào nhất. Cover Letter cần đáp ứng được những tiêu chí sau:

    – Giới thiệu được bản thân tới nhà tuyển dụng.

    – Lý do tại sao bạn là người thích hợp nhất với vị trí công việc.

    – Nói thêm về kỹ năng trong CV không để cập.

    – Đi sâu về kinh nghiệm, sự chuyên nghiệp về công việc ở CV đã nói.

    Nhiều người có suy nghĩ chỉ cần CV là đủ. Chỉ cần CV hay sẽ có được công việc mình mong muốn. Nhưng suy nghĩ đó là hoàn toàn sai lầm.

    Nhà tuyển dụng chú ý đến việc bạn phù hợp với công việc hơn là thông tin cá nhân trước đây của bạn. Tại sao nó lại có tác động mạnh tới thế? Mẫu cover letter chính là bản mô tả khái quát định hướng công việc. Những kỹ năng mà bạn có thể làm được tốt nhất.

    Cover Letter có được đọc kỹ hay không là phụ thuộc vào bạn. Bạn phải có một bức thư xin việc chuẩn nhất, gây ấn tượng ngay từ những từ ngữ đầu tiên. Nhà tuyển dụng không thể có thời gian đọc hết các cover letter gửi về.

    Vậy nên nếu họ bỏ thời gian đọc thư của bạn, bạn đã nắm chắc được 50% công việc trong tay. Kể cả CV xin việc của bạn không đầy đủ hết thì mẫu cover letter cũng có thể giúp bạn vượt qua hàng ngàn người khác. Nêu rõ định hướng nghề nghiệp, kỹ năng chuyên sâu sẽ giúp bạn tìm được công việc phù hợp nhất. Bạn sẽ không phải làm trái ngành nghề dẫn đến sự nhàm chán.

    Cách viết cover letter(Thư xin việc) bằng tiếng anh

    Tại sao bạn không thử làm nổi bật mình bằng mẫu cover letter khác với người khác? Bạn nghĩ sao về một mẫu cover letter tiếng anh ấn tượng?

    Chắc chắn rằng, khi nhà tuyển dụng nhìn thấy một cover letter tiếng anh hoàn chỉnh từng câu chữ sẽ có thiện cảm. Bạn sẽ thể hiện được trình độ ngoại ngữ chuyên nghiệp trong cover letter. Mẫu cover tiếng anh chuẩn cần đáp ứng được những tiêu chí sau:

    Thông tin cá nhân liên lạc đều không thể thiếu trong bất cứ lá thư nào. Mẫu cover letter lại càng cần thiết hơn. Nhà tuyển dụng sẽ dựa vào thông tin để xác nhận và liên lạc với bạn.

    Để ấn tượng hơn các ứng viên khác, bạn hay nghiên cứu thật kỹ về người sẽ tuyển dụng bạn. Để có cách xưng hô thật đúng đắn. Nhà tuyển dụng thường sẽ không thích gọi bằng cái tên chung chung như “Dear Sir, Dear Madame”.

    Hãy nỗ lực tìm hiểu để xưng hô với nhà tuyển dụng bằng tên của họ. Thậm chí bạn có thể gọi để công ty để biết ai là người sẽ tuyển dụng mình. Điều này cho thấy sự cố gắng và mong muốn có được vị trí công việc này. Nếu bạn không thể tìm được tên người tuyển dụng có thể dùng “Dear manager”.

    Tiếp theo đó hãy nói cho nhà tuyển dụng biết vị trí mà bạn muốn ứng tuyển. Làm thế nào mà bạn có thể biết đến công việc này. Sau đó hãy cung cấp một cách ngắn gọn về trình độ chuyên môn, kinh nghiệm kỹ năng của bạn. Đừng mất nhiều thời gian ở đoạn này, vì trong CV đã đề cập đầy đủ. Hãy khẳng định với nhà tuyển dụng sự chuyên nghiệp của bạn phù hợp vị trí công việc.

    Đây là phần để bạn lấy những kinh nghiệm ra để thuyết phục nhà tuyển dụng. Hãy bỏ thời gian nghiên cứu sâu về công ty. Tìm hiểu xem công ty đang làm và tập trung phát triển khía cạnh nào. Chiến lược của công ty là gì. Sau khi đã có một lượng thông tin cụ thể hãy bắt đầu viết mẫu cover letter.

    Nhà tuyển dụng sẽ rất coi trọng việc này. VÌ họ thấy rằng bạn thực sự muốn ứng tuyển, có nhiệt huyết với công ty. Việc nghiên cứu công ty cũng giúp bạn đề cập chính xác điểm mạnh của mình mà công ty cần. Chỉ cần viết đúng và đủ không cần thừa thãi.

    Như vậy sẽ thể hiện được trình độ chuyên nghiệp của mình. Cuối cùng, hãy khẳng định bằng kỹ năng chuyên môn bạn sẽ đóng góp được nhiều vào chiến lược phát triển công ty.

    Ở phần này, hãy thể hiện mong muốn được gặp trực tiếp nhà tuyển dụng đề phỏng vấn. Muốn tìm hiểu rõ hơn về công ty. Và đừng quên cảm ơn họ đã đọc thư của bạn.

    190 Phan Dang Luu Street

    Ho Chi Minh City, Vietnam

    6 – 8 Ho Huan Nghiep Street, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam

    For your review, I have enclosed a copy of my resume. As you can see, I graduated from CET – College of Economics & Tourism this May in Hotel and Restaurant Management. Last year, I successfully completed a six – month internship at Sparkle Hotel. I strongly believe I will fit in well with your team as I am an outgoing, helpful person with good language skills.

    I am available for an interview at your convenience. I can be reached at 0945-xxx-xxx. I am looking forward to meeting you and will make the most of any opportunity that you give me. Thank you for your consideration. I hope to hear from you soon.

    Mẫu Cover Letter (Thư xin việc) bằng Tiếng Việt hoàn chỉnh

    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

    Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

    Kính gửi: …………………………………………………………………………….

    Tên tôi là:……………………………………………………………………………..

    Sinh năm :…………………………………………………………………………..

    Địa chỉ :………………………………………………………………………………..

    Qua thông tin đăng trên chúng tôi tôi được biết hiện nay Quý công ty đang có nhu cầu tuyển dụng nhân sự ở vị trí Kế toán tổng hợp. Đây chính là công việc rất phù hợp với khả năng và kinh nghiệm được đúc kết trong thời gian học tập và quá trình làm việc của tôi từ trước tới nay.

    Tôi tốt nghiệp Cử nhân chuyên ngành Kế toán tại trường ĐH… Sau khi tốt nghiệp tôi làm việc ở vị trí Kế toán viên tại Công ty…Với …năm làm việc tôi đã tích lũy được nhiều kinh nghiệm như:

    – Kê khai thuế GTGT, Thuế TNCN hàng tháng, hàng quý.

    – Lập BCTC năm, Quyết toán thuế TNCN, QT thuế TNDN năm.

    – Cẩn thận, chi tiết trong việc in sổ sách kế toán hàng năm.

    – Có kinh nghiệm quyết toán thuế với cơ quan thuế…

    – Ngoài ra tôi sử dụng thành thạo tin học văn phòng, sử dụng tốt phần mềm kế toán Fast, Misa, Bravo.

    Tôi cũng hiểu ngoài những yêu cầu trên, vị trí Quý công ty đang tuyển dụng còn đòi hỏi người có kỹ năng làm việc độc lập cũng như làm việc theo nhóm, có tinh thần trách nhiệm và chịu được áp lực cao trong công việc, khả năng tiếng Anh khá.

    Với những khả năng và tính cách trên, tôi tin mình có thể đảm nhận tốt vị trí nhân viên kế toán tổng hợp tại Quý công ty. Tôi rất mong Quý công ty có thể sắp xếp cho tôi có 1 buổi phỏng vấn để trình bày rõ hơn khả năng của mình.

    Mọi liên hệ về lịch phỏng vấn hay thông tin về hồ sơ ứng tuyển, xin vui lòng liên lạc số điện thoại: …

    Hà Nội, ngày ….. tháng ….. năm 201…..

    Những mẫu Thư xin việc (Cover Letter ) bằng tiếng Anh/ Việt Ấn tượng nhất cho tất cả các ngành.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Tải Letter Writing Application Cho Máy Tính Pc Windows Phiên Bản
  • Cách Viết Thư Ứng Tuyển Qua Email Chuyên Nghiệp
  • Mẫu Thư Ứng Tuyển Thông Dụng Để Thu Hút Nhà Tuyển Dụng
  • Cách Viết Thư Ứng Tuyển Thế Nào Có Thể Gây Ấn Tượng Với Nhà Tuyển Dụng?
  • Cách Viết Thư Tình Bằng Tiếng Anh Lắng Đọng, Tràn Đầy Cảm Xúc
  • Web hay
  • Links hay
  • Push
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100