Xem Nhiều 12/2022 #️ Hướng Dẫn Viết Thư Hỏi Hàng Inquiry Letter Trong Thương Mại Quốc Tế / 2023 # Top 18 Trend | Toiyeucogaihalan.com

Xem Nhiều 12/2022 # Hướng Dẫn Viết Thư Hỏi Hàng Inquiry Letter Trong Thương Mại Quốc Tế / 2023 # Top 18 Trend

Cập nhật thông tin chi tiết về Hướng Dẫn Viết Thư Hỏi Hàng Inquiry Letter Trong Thương Mại Quốc Tế / 2023 mới nhất trên website Toiyeucogaihalan.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

Yêu cầu của lá thư này là ngắn gọn, rõ ràng, tập trung vào các thông tin chính cần hỏi.

Bước 1: Viết phần mở đầu (Heading

– Đặt tên công ty lên trên đầu thư (hoặc dùng tiêu đề thư in sẵn – letterhead – của công ty bạn).

– Tiếp đến là địa chỉ công ty mà bạn muốn gửi thư tới.

– Sau đó, bạn để trống 2 dòng rồi ghi phần ngày tháng. Phần này cũng có thể đặt lệch về bên phải.

Bước 2: Viết lời chào (Salutation)

Thường bắt đầu bằng “Dear”. Ví dụ: Dear Mr.Smith, Dear Sir or Madam,…

Bước 3: Giới thiệu ngắn gọn về công ty mình

Khi nói chuyện với ai điều đầu tiên chúng ta nhớ đến là biết tên của người đối diện để thuận tiện cho việc xưng hô và tạo cảm giác gần gũi hơn thì khi hỏi hàng cũng vậy , trước hết bạn cần cho các nhà cung cấp biết: tên, chức vụ của bạn, công ty bạn đang hoạt động trong lĩnh vực gì, đặc biệt cần nhấn mạnh vị thế của công ty trên thị trường.

Bạn có thể sử dụng theo cấu trúc như :

I am + tên mình + chức vụ + from+ tên công ty + nước

We are specialized in + lĩnh vực

We are one of the country’s leading trading company dealing with/ specializing in + tên lĩnh vực

Bước 4 : Làm sao mình biết đến họ

Hiện nay chúng ta có thể tìm được nhà cung cấp qua rất nhiều kênh thông tin khác nhau như : các trang mạng, môi giới-trung gian, hội chợ, hiệp hội hay đại sứ quán.v..v..v nên việc tìm kiếm một nhà cung cấp tiềm năng cũng không phải là quá khó.

Bạn có thể sử dụng các cấu trúc sau đây để viết cho ý này:

We were give your name by +người/cơ quan

You were recommended to us by..

Tên công ty/ người told us that you are looking for..

Bước 5: Đưa ra câu hỏi và yêu cầu

1. Hỏi về catalogue và báo giá

– Điều mà chúng ta quan tâm khi tìm kiếm nhà cung cấp không chỉ mà loại hàng mà còn là giá của mặt hàng đó, các model khác nhau của hàng để tìm được sản phẩm phù hợp.

– Bạn có thể hỏi họ bằng các mẫu câu đơn giản thể hiện sự thiện chí như :

May I have your current catalogue and price list for…?

Could you please send me an up to date price list…

2. Hỏi thông tin chi tiết khác

– Đề cập chính xác những gì bạn muốn biết như: hỏi cung cấp hàng mẫu , các điều kiện thanh toán , giao hàng, mức chiết khấu,…

– Một số mẫu câu đơn giản bạn có thể sử dụng:

Before selling the goods, we prefer to test quality..

Where could I see your sample..

Could you please let us know If you allow cash discount?

Will you please indicate detail of…..

I would be grateful if there are futher details of ….

I want to know whether I could get more info of…

Bước 6: Cảm ơn và kết thư

– Cảm ơn, nói rằng bạn mong muốn nhận phản hồi sớm của họ và hy vọng 2 bên sẽ có sự tiến triển trong giao dịch. Ví dụ:

I am looking forward to hearing from you soon/ in the near future…

I believe that we will have chance in…

Finally, we would like to point out that….

Sau đó bạn ký tên và ghi rõ chức vụ của mình trong công ty.

CLB Yêu Xuất Nhập Khẩu Hà Nội (HAN EXIM CLUB)

Đào tạo nghiệp vụ Xuất nhập khẩu& Logistics

Mobile: 0906246584 0986538963

Add: số 18 ngõ 67 Chùa Láng, quận Đống Đa, Hà Nội

Website: https://hanexim.edu.vn

Fanpage: https://www.facebook.com/giasuxuatnhapkhau

Facebook: https://www.facebook.com/lophocxuatnhapkhau

Tiếng Anh Thư Tín Thương Mại: Thư Hỏi Hàng (Business Enquiry Letter) / 2023

I. Các cấu trúc câu dùng trong thư hỏi hàng

With reference to our telephonic conversation, we are writing to enquire whether your company can send us the catalogue for the latest types of slab casting machines. We would like to see which type will suite our organization.

If we found any specific machines design and features then we are looking forward to purchase the same from you. We have some outdated slab casting machines at our factory side which are still in working position can you give us some discount in replacement of this machines. On the receipt of the information we would place order for your machines.

Please send your representative at our factory side to check out the place where these machines would be placed & to check out the out dated machines. Please send us the detailed catalogue of the machines with the price list. We hope to hear from you soon.

Jefferson City, MO 65101

I am writing to inquire the business offerings of Samudra Industry, as I have received a leaflet on your company recently through the mailers.

I read with interest the various types of products related to home comfort and safety, and wish to enquire further about the sales offer as displayed on the leaflet. I am particularly interested in the electronic gate system which is listed as on offer during this season.

I look forward to hearing from you on my enquiry soon.

BẠN ĐANG MUỐN HỌC TIẾNG ANH THEO PHƯƠNG PHÁP MỚI NHẤT?

Đăng ký để tham gia ngay buổi học trải nghiệm cùng antoree Học Tiếng Anh trực tuyến với gia sư 1 kèm 1 ngay hôm nay .

CÁC BÀI VIẾT HỮU ÍCH LIÊN QUAN

11 Từ dễ nhầm lẫn khi sử dụng trong tiếng Anh.

Sử dụng mạo từ ( a – an – the ) trong tiếng anh thế nào cho chính xác?

Tiếng Anh Thư Tín – Cách Viết Thư Chào Hàng

10 Lý do bạn nên học Tiếng Anh ngay hôm nay!

Antoree English được thành lập tại Singapore bởi Antoree International chúng tôi với mô hình học trực tuyến 1 kèm 1 có sứ mệnh kết nối người học và người dạy tiếng anh trên toàn thế giới.

Cách Viết Thư Xin Lỗi Trong Email Tiếng Anh Thương Mại / 2023

Đặc biệt đối với các đối tác và khách hàng nước ngoài, việc gửi thư thương mại bằng tiếng Anh để xin lỗi đạt chuẩn là rất cần thiết cho mục đích thể hiện lời xin lỗi chân thành.

Những điều cần lưu ý khi viết thư xin lỗi trong Email tiếng Anh thương mại

– Khi viết thư xin lỗi, bạn cần bỏ đi lòng tự trọng cũng như kiêu căng của bản thân.

– Sử dụng từ ngữ phù hợp với những hoàn cảnh khác nhau và đối tượng khác nhau.

– Cố gắng nhận lỗi và đừng đổ lỗi cho ai. Điều đó cho thấy sự tinh thần trách nhiệm của bạn và công ty.

– Cố gắng đừng viết quá ngắn, điều này có thể khiến lá thư có vẻ không chân thành.

Cấu trúc của một lá thư xin lỗi

Cách viết thư tiếng Anh thương mại để xin lỗi đạt chuẩn gồm các thành phần chính:

1. Địa chỉ và lời chào

Đây là nội dung trong phần mở đầu của tất cả các loại thư. Địa chỉ được viết ở góc trái đầu trang thư là địa chỉ của người nhận thư trong khi địa chỉ của người gửi sẽ được viết ở góc phải đầu thư.

Dưới phần địa chỉ là lời chào. Đối với người nhận là người thân quen thì bạn có thể viết Dear [name] còn nếu bạn không biết tên người nhận thì bạn nên viết Dear [Mr/Ms] và kết hợp giữa [Mr/Ms] và [name] sẽ dành cho lối viết trang trọng và bạn đồng thời biết tên người nhận.

2. Mở đầu

Trong cách viết thư tiếng Anh thương mại đúng chuẩn, ở phần mở thư bạn sẽ viết câu xin lỗi chân thành của mình và lý do mà bạn muốn xin lỗi hoặc lý do bạn viết thư này.

3. Nội dung thư

Nội dung sẽ bao gồm khá nhiều nội dung như trình bày sự việc, thể hiện bạn rất tiếc vì những gì đã xảy ra, trình bày quan điểm của bạn về sự việc và đưa ra những giải pháp để khắc phục lỗi lầm của bạn.

Trình bày sự việc

Bạn sẽ kể lại câu chuyện đã xảy ra thế nào và hãy cố gắng thật thành thật về các chi tiết trong câu chuyện. Tỏ ra bạn thật sự lấy làm tiếc về mọi chuyện sẽ giúp người đọc tin vào sự thành khẩn của bạn.

Thể hiện sự nuối tiếc

Ở phần này, bạn sẽ thể hiện thật rõ ràng mình cảm thấy có lỗi thế nào.

Từ ngữ dùng để diễn đạt lời xin lỗi:

I apologize for…

Please accept my sincere apology for…

I am deeply sorry for…

I really owe you an apology for…

I’m sorry about…

Quan điểm của bạn

Đây là phần không bắt buộc vì tùy theo hoàn cảnh sự việc mà bạn sẽ viết thêm. Có thể bạn không cố ý gây ra lỗi hoặc theo một cách khách quan thì không hoàn toàn là lỗi của bạn. Tuy nhiên, trong cách viết thư xin lỗi bằng tiếng Anh đúng chuẩn, bạn nên vẫn giữ giọng văn khách quan và vẫn thể hiện sự xin lỗi khi viết.

Giải pháp khắc phục

Sẽ rất tốt nếu bạn có thể đề xuất những cách để sửa lỗi hoặc giảm bớt những tổn hại, tổn thương mà bạn gây ra. Đưa ra các giải pháp thiết thực mà bạn có thể thực hiện sẽ giúp người đọc cảm thấy bạn đang chịu trách nhiệm cho lỗi của mình, bao gồm giải pháp khắc phục chứng tỏ bạn đã hiểu khá sâu về cách viết thư thương mại bằng tiếng Anh để xin lỗi đúng chuẩn rồi đấy.

Từ ngữ để đưa ra lời đề nghị hay cam kết của mình nhằm sửa lỗi sai:

I would like to…

I hope…

I promise…

We are happy to offer you…

I look forward to

Could we make another…?

4. Kết thư

Cách viết thư xin lỗi bằng tiếng Anh đúng chuẩn cần có kết thư. Trong phần này, bạn sẽ viết một lời hứa về việc bạn sẽ sửa lỗi cũng như không để sự việc tương tự xảy ra là vô cùng cần thiết. Sau đó, bạn sẽ ký tên và cung cấp thông tin để người nhận liên lạc (nếu cần).

QTS – English là chương trình học tiếng Anh với chất lượng hàng đầu, không chỉ giúp bạn luyện nghe tiếng Anh online hiệu quả mà còn giúp bạn có thể luyện nói tiếng Anh online với người nước ngoài24/7, mọi lúc mọi nơi.

QTS – Englishchương trình học Tiếng Anh online thế hệ mới với giáo trình hiện đại, cùng đội ngũ giảng viên đại học bản xứ và các Tutor luôn giám sát, đôn đốc việc học sẽ giúp bạn cải thiện trình độ Anh văn của mình một cách tối ưu nhất.

Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được nhận thêm nhiều ưu đãi từ QTS ngay hôm nay.

Cách Viết Thư Yêu Cầu Trong Thương Mại Bằng Tiếng Anh(P2) / 2023

Thư yêu cầu (inquiry)

Dear Sirs (Thưa ngài)

We were impressed by the selection of sweaters that were displayed on your stand at the “Menswear Exhibition” that was held in Hamburg last month. (Chúng tôi thực sự ấn tượng trước bộ sưu tập áo thun được trưng bày tại quầy triển lãm của Công ty ngài ở “Triển lãm thời trang nam” được tổ chức tại Hamburg tháng trước).

We are a large chain of retailers and are looking for a manufacturer who could supply us with a wide range of sweaters for the teenage market. (Chúng tôi là chuỗi cửa hàng bán lẻ đang có nhu cầu tìm kiếm các nhà sản xuất có thể cung cấp nhiều chủng loại áo thun cho lứa tuổi thiếu niên.)

As we usually place very large orders, we would expect a quantity discount in addition to a 20% trade discount off net list prices, and our terms of payment are normally 30-day bill of exchange, documents against acceptance. (Bởi chúng tôi thường đặt đơn hàng lớn, chúng tôi mong muốn được chiết khấu theo số lượng bên cạnh mức chiết khấu thương mại 20% theo bảng giá, và điều khoản thanh toán của chúng tôi thông thường là hối phiếu 30 ngày, chấp nhận thanh toán khi nhận chứng từ.)

If these conditions interest you, and you can meet orders of over 500 garments at one time, please send us your current catalogue and price list. We hope to hear form you soon. (Nếu ngài quan tâm đến những điều khoản trên và có thể đáp ứng đơn hàng trên 500 sản phẩm mỗi lần giao, hãy gửi catalogue và bảng giá hiện tại cho chúng tôi.)

Your faithfully,

L. Crane

Chief Buyer

Thư phản hồi (reply)

Dear Mr. Crane (Thưa ngài Crane)

We are pleased to receive your enquiry, and to hear that you liked our range of sweaters. (Chúng tôi rất vui mừng nhận được thư yêu cầu của ngài và ngài quan tâm đến bộ sưu tập áo thun của chúng tôi.)

There would certainly be no trouble in supplying you from our wide selection of garments which make for all age groups. (Chúng tôi có thể cung cấp được số lượng đơn hàng đáp ứng mọi lứa tuổi theo yêu cầu.)

We can offer you the quantity discount you asked for which would be 5% off net prices for orders over $ 2,000, but the usual allowance for a trade discount in Italy is 15%, and we always deal on payment by sight draft, cash against documents. However, we would be prepared to review this once we have established a firm trading association with you. (Chúng tôi có thể chiết khấu thêm 5% cho các đơn hàng trị giá trên 2000$, nhưng mức chiết khấu thương mại tại thị trường Italy là 15%, và chúng tôi thường sử dụng điều khoản thanh toán hối phiếu trả ngay, giao chứng từ nhận tiền ngay. Tuy nhiên, chúng tôi sẽ cân nhắc thêm về điều khoản này nếu chúng tôi thiết lập quan hệ thương mại dài lâu với ngài.)

Enclosed you will find our summer catalogue and price list quoting prices c.i.f London. (Chúng tôi gửi kèm thư này là catalogue bộ sưu tập mùa hè và bảng giá CIF London.)

We are sure you will find a ready sale for our products in England as have other retailers throughout Europe and America, and we do hope we can reach an agreement on the terms quoted. (Chúng tôi chắc là các ngài sẽ tìm thấy sản phẩm của chúng tôi tại Anh cũng như có một vài nhà bán lẻ khác ở châu Âu và Mỹ, và chúng tôi thực sự mong muốn có thể đạt được thỏa thuận với các ngài về những điều khoản trên.)

Thank you for your interst; we look forward to hearing from you soon. (Cảm ơn ngài đã quan tâm; chúng tôi mong hồi âm sớm từ các ngài.)

Yours sincerely

D. Causio

Encl.

HomeClass.vn

Website học giao tiếp tiếng Anh trực tuyến hiệu quả hàng đầu Việt Nam

Bạn đang xem bài viết Hướng Dẫn Viết Thư Hỏi Hàng Inquiry Letter Trong Thương Mại Quốc Tế / 2023 trên website Toiyeucogaihalan.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!